Tascam Recording Equipment VL A4 VL A5 User Manual

D00994501A  
ยป
VL-A4/VL-A5  
VL-A8/LF-S8  
BI-AMPLIFIED NEARFIELD STUDIO MONITOR  
OWNER'S MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL DU PROPRIร‰TAIRE  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
MANUAL DEL USUARIO  
ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธ  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1 Read these instructions.  
2 Keep these instructions.  
3 Heed all warnings.  
โ€ข Do not expose this apparatus to drips or splashes.  
โ€ข Do not place any objects filled with liquids, such as  
vases, on the apparatus.  
โ€ข Do not install this apparatus in a confined space  
such as a book case or similar unit.  
4 Follow all instructions.  
โ€ข The apparatus draws nominal non-operating power  
from the AC outlet with its POWER switch in the off  
position.  
5 Do not use this apparatus near water.  
6 Clean only with dry cloth.  
7 Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturerโ€™s instructions.  
โ€ข The apparatus should be located close enough to  
the AC outlet so that you can easily grasp the  
power cord plug at any time.  
8 Do not install near any heat sources such as radi-  
ators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
โ€ข An apparatus with Class I construction shall be  
connected to an AC outlet with a protective  
grounding connection.  
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A ground-  
ing type plug has two blades and a third ground-  
ing prong. The wide blade or the third prong are  
provided for your safety. If the provided plug  
does not fit into your outlet, consult an electrician  
for replacement of the obsolete outlet.  
โ€ข Excessive sound pressure from earphones and  
headphones can cause hearing loss.  
โ€ข The apparatus draws nominal non-operating power  
from the AC outlet with its STANDBY/ON in the  
Standby position.  
10 Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience recep-  
tacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
11 Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
13 Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14 Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
TASCAM VL-A's  
3
 
Table of contents  
1- INTRODUCTION ........................................................... 4  
Main Features ................................................................ 4  
Supplied Accessories .................................................... 4  
Environmental Precautions ............................................ 5  
Product Care .................................................................. 5  
3- NAMES AND FUNCTIONS.............................................8  
VL-A4/VL-A5/VL-A8.........................................................8  
LF-S8 ...............................................................................9  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- CONNECTION AND INSTALLATION.............................6  
Precautions for Connection ........................................... 6  
Connection ..................................................................... 6  
Installation ...................................................................... 6  
Installing the VL-Aโ€™s..................................................... 6  
Installing a Subwoofer ................................................ 7  
Surround Setup ........................................................... 7  
Tweeter Output Unit Protective Function  
(VL-A5/VL-A8)...............................................................7  
1-INTRODUCTION  
Thank you for your purchase of the TASCAM VL-A series,  
Bi-amplified Nearfield Studio Monitor, and LF-S8, Amplified  
Subwoofer Monitor. Before connecting and using the unit,  
please take time to read this manual thoroughly to ensure  
you understand how to properly set up and connect the VL-  
Aโ€™s, as well as the operation of its many useful and conve-  
nient functions. After you have finished reading this manual,  
please keep it in a safe place for future reference.  
โ€“ LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or  
800 Hz  
โ€“ HF correction function: 1.5 dB boost/cut at 3 kHz or  
8 kHz  
LF-S8  
โ€“ LF50 W (Instant Maximum) Amplified Subwoofer System  
โ€“ 8" woofer  
โ€“ HF cut function (40-120 Hz, variable)  
โ€“ Phase switching function  
Main Features  
VL-A4  
Supplied Accessories  
โ€“ HF12 W / LF16 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified  
Nearfield Studio Monitor System  
โ€“ 0.8" tweeter  
This unit was packed in its carton with special materials in  
order to prevent any damage during shipment.  
Please keep the carton and packing materials in the event  
you need to transport the unit in the future.  
โ€“ 4" woofer  
VL-A5  
โ€“ HF30 W / LF60 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified  
VL-Aโ€™s has been packed with the following:  
Nearfield Studio Monitor System  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
1
โ€“ 0.8" tweeter  
โ€“ 5.25" woofer  
โ€“ LF cut function (500 Hz)  
โ€“ LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or  
Main unit  
2 (1 pair)  
2 (1 pair)  
2 (1 pair)  
Power cable 2 (1 pair)  
2 (1 pair)  
1
2 (1 pair)  
1
1
1
Ownerโ€™s  
1
manual  
800 Hz  
Warranty  
1
1
1
1
โ€“ HF correction function: 1.5 dB boost/cut at 3 kHz or  
If any of these items are missing, please contact your  
TASCAM supplier.  
8 kHz  
VL-A8  
โ€“ HF50 W / LF90 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified  
Nearfield Studio Monitor System  
โ€“ 1" tweeter  
โ€“ 8" woofer  
โ€“ LF cut function (500 Hz)  
4
TASCAM VL-A's  
 
1-INTRODUCTION  
Environmental Precautions  
A speaker unit can be used in most places, but to maintain  
top performance and prolong operating life, do not place it  
in the following locations.  
โ€“ On an unsteady surface, or where there is frequent vibra-  
tion or resonance  
โ€“ Near a window or where it can be exposed to direct sun-  
light  
โ€“ Near heating or air conditioning vents, or in very hot or  
cold places  
โ€“ Places with high humidity or poor ventilation  
Product Care  
Wipe off any dirt or dust with a dry, soft cloth. Do not wipe  
with a chemical cleaning cloth, benzene, paint thinner or  
alcohol. This can damage the surface of the product.  
TASCAM VL-A's  
5
 
2-CONNECTION AND INSTALLATION  
Precautions for Connection  
Installation  
The speaker placement is important to monitor correct  
sound.  
โ€“ When unpacking, do not grab by the front of the unit  
where the drivers are mounted as this may result in dam-  
age to the cone.  
To get best performance of the speaker system, please fol-  
low the instruction explained below.  
โ€“ Turn off the power switch on the rear panel before con-  
necting the power cord to the unit.  
โ€“ Be sure that the connection is made securely to avoid  
Installing the VL-Aโ€™s  
accidental disconnection.  
1. The unit should be placed at least 60 cm (100 cm recom-  
mended) away from obstacle to the rear and at least 40 cm  
(60 cm recommended) from any obstacle on either side.  
โ€“ Adjust the input signal levels on your audio device to the  
minimum or zero before turning on the power on the rear  
panel to prevent possible damage to the unit.  
โ€“ Do not use the system continuously for long periods of  
time at high volume levels to avoid any possible damage  
to your hearing.  
โ€“ Depending on the TV monitor used with the system, the  
speaker system may affect the quality of the picture on  
the monitor. In this case, try various positions to find  
best place to install the speaker system.  
โ€“ The voltage supplied to the unit should match the  
voltage as printed on the rear panel.  
โ€“ Use audio cables that are free of damage.  
โ€“ Do not send signals other than audio signals to the unit.  
โ€“ The polarity of an audio cable connected to the unit  
should match the pin assignments explained in  
โ€œConnection.โ€  
2. Basically, two units and the listener should align to form  
a regular triangle.  
Connection  
1. Turn off the power switch.  
2. Connect the supplied power cord to the main unit and  
make sure the plug is inserted completely to prevent it  
from coming off. Connect the other end of the power  
cord to an AC outlet.  
3. Connect the XLR balanced cable or TRS cable to your  
audio system to send audio signals. The pin assignments of  
the XLR balanced cable are shown below.  
1: Ground, 2: Hot, 3: Cold  
The pin assignments of the TRS balanced cable are  
shown below.  
3. The height of units, more precisely, the top of the woofer  
should come up to where your ears are in normal listen-  
ing environment.  
Tip: Hot, Ring: Cold, Sleeve: Ground  
6
TASCAM VL-A's  
 
2-CONNECTION AND INSTALLATION  
4. Placing the unit vertically is recommended. If you place  
Tweeter Output Unit Protective Function  
(VL-A5/VL-A8)  
the unit horizontally, refer to the diagram below.  
The VL-A5 and VL-A8 tweeter output units use a tempera-  
ture-sensitive polymer switch as a protective device against  
excessively high output.  
Once this protective function has been activated, the tweet-  
er output will be muted until the temperature of the polymer  
switch returns to normal.  
When treble sounds (output from the tweeter speaker) can  
not be heard, turn off the power and wait two to three min-  
utes before turning on the power again. Check if the treble  
sound is output from the speaker.  
Installing a Subwoofer  
Adding a subwoofer to the monitor system lets you enjoy  
rich bass sounds.  
The optimum placement of the subwoofer varies according  
to the placement of the other speakers and the room envi-  
ronment.  
The following section explains one of the ways to place the  
subwoofer.  
Surround Setup  
This shows the subwoofer placed at the same distance  
from the listening position as the other speakers.  
The example is the placement of the 5.1 channel surround  
monitor system.  
NOTE  
This setup is recommended by ITU, International  
Telecommunications Union, according to ITU-R BS.775-2  
โ€œMultichannel stereophonic sound system with and with-  
out accompanying picture.โ€  
DO NOT place any obstacles that may block the flow of  
air, which is medium of the sound, or create reflected  
sound, especially, the material of high reflection tendency  
including glass, mirror or metal. Place those materials  
away from the path of the sound from VL-Aโ€™s.  
TASCAM VL-A's  
7
 
3-NAMES AND FUNCTIONS  
VL-A4  
Rear Panel  
Front Panel  
VL-A5  
Rear Panel  
Front Panel  
VL-A8  
Rear Panel  
Front Panel  
1 ~ IN jack  
5 LEVEL CONTROL knob  
This ~ IN jack is used to connect the supplied power cord.  
This is used to adjust the output volume.  
2 FUSE holder  
6 POWER indicator (Front Panel/Rear Panel)  
This indicator lights up when the power switch is turned  
on and AC power is supplied to the ~ IN jack.  
This unit is equipped with a fuse. lf the unit does not  
work, disconnect the power plug from the AC outlet and  
then contact the nearest qualified service personnel.  
7 HF CONT switch (VL-A5, VL-A8 only)  
3 POWER switch  
This is used to adjust the treble level.  
+1.5 dB 8k: Boosts the 8 kHz frequency by 1.5 dB.  
+1.5 dB 3k: Boosts the 3 kHz frequency by 1.5 dB.  
-1.5 dB 8k: Cuts the 8 kHz frequency by 1.5 dB.  
-1.5 dB 3k: Cuts the 3 kHz frequency by 1.5 dB.  
This is used to turn the power on and off.  
4 INPUT jack  
This is a balanced input terminal that uses an XLR balanced  
cable and TRS PHONE balanced cable combination jack.  
This INPUT jack connects the unit to an external device.  
8 LF CONT switch (VL-A5, VL-A8 only)  
This is used to adjust the bass level.  
LF+: Boosts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB.  
LF-: Cuts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB.  
LF CUT: Cuts bass sounds at a frequency of 500 Hz or lower.  
8
TASCAM VL-A's  
 
3-NAMES AND FUNCTIONS  
LF-S8  
Rear Panel  
Front Panel  
1 POWER switch  
8 LEVEL CONTROL knob  
This is used to turn the power on and off.  
This is used to adjust the output level of the subwoofer  
speaker.  
2 FUSE holder  
This unit is equipped with a fuse. lf the unit does not  
work, disconnect the power plug from the AC outlet and  
then contact the nearest qualified service personnel.  
9 PHASE switch (0ยฐ/180ยฐ)  
This is used to switch the output phase of the subwoofer  
speaker. Depending on speaker placement, or the com-  
bination of speaker systems, bass sounds may be heard  
differently. If so, try to adjust the output phase using this  
switch to make bass sounds better for you.  
3 ~ IN jack  
This ~ IN jack is used to connect the supplied power  
cord.  
0 POWER indicator  
4 INPUT CH1/CH2 jacks  
This indicator lights up when the power switch is turned  
on and AC power is supplied to the ~ IN jack.  
These balanced input jacks suit for both XLR balanced  
and TRS PHONE balanced connectors, and are typically  
connected to output jacks on a mixer.  
5 CROSS FREQ knob  
This control is used to set a cutoff frequency between 40  
to 120 Hz to cut high or low frequency output from the  
subwoofer.  
6 OUTPUT CH1/CH2 jacks  
These output jacks connect XLR balanced connectors.  
High frequency signals are output through the jack (low-  
frequency is cut according to the cutoff frequency set  
with the CROSS FREQ knob). An external device such as  
a power amplifier is connected to the jack.  
When you use the LF-S8 with the VL-A4, VL-A5 or  
VL-A8, connect both the left (CH1) and right (CH2)  
INPUT jacks.  
7 OUTPUT SUB LF jack  
This output jack connects XLR balanced connector. Low  
frequency signals are output through the jack (high fre-  
quency is cut according to the cutoff frequency set with  
the CROSS FREQ knob). The second subwoofer is con-  
nected to this jack.  
TASCAM VL-A's  
9
 
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
Achtung! Gefahr eines Stromschlags. ร–ffnen Sie nicht das Gehรคuse. Es befinden  
sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerรคt. Lassen Sie das Gerรคt nur  
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.  
Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefรผllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten,  
elektrischen Spannungen im Inneren des Gerรคts, die zu einem gefรคhrlichen  
Stromschlag fรผhren kรถnnen.  
Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefรผllten Dreieck, weist auf  
wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.  
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer  
und die Seriennummern (siehe  
Gerรคterรผckseite) ein, um sie mit Ihren  
Unterlagen aufzubewahren.  
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder  
Elektroschock:  
Setzen Sie dieses Gerรคt niemals  
Regen oder erhรถhter Luftfeuchtigkeit aus.  
Modellnummer  
Seriennummer  
10  
TASCAM VL-A's  
 
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
1 Lesen Sie diese Anleitung.  
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen  
nur vom qualifizierten Fachpersonal des  
2 Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben  
Sie das Gerรคt nur mit dieser Anleitung weiter.  
Kundendienstes ausfรผhren. Bringen Sie das  
Gerรคt zum Kundendienst, wenn es Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flรผssigkeit  
oder Fremdkรถrper hinein gelangt sind, wenn es  
heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert  
oder wenn das Netzkabel beschรคdigt ist.  
3 Beachten Sie alle Warnhinweise.  
4 Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das  
Gerรคt nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie  
in dieser Anleitung beschrieben.  
โ€ข Setzen Sie dieses Gerรคt nicht Wassertropfen oder  
โ€“spritzern aus.  
5 Betreiben Sie dieses Gerรคt nicht in unmittelbarer  
Nรคhe von Wasser. Schรผtzen Sie das Gerรคt vor  
Feuchtigkeit und Spritzwasser. Stellen Sie  
niemals mit Flรผssigkeit gefรผllte Behรคlter (Vasen,  
Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerรคt.  
โ€ข Stellen Sie keine mit Flรผssigkeiten gefรผllten  
Gegenstรคnde, beispielsweise Vasen, auf das Gerรคt.  
โ€ข Stellen Sie dieses Gerรคt nicht in einem geschlosse-  
nen Raum, beispielsweise einem Bรผcherschrank  
oder dergleichen, auf.  
6 Reinigen Sie dieses Gerรคt nur mit einem trocke-  
nen Tuch.  
โ€ข Das Gerรคt nimmt eine kleine Menge Strom von der  
Steckdose auf, wenn der Stromschalter (POWER)  
ausgeschaltet ist.  
7 Versperren  
Sie  
niemals  
vorhandene  
Lรผftungsรถffnungen. Stellen Sie dieses Gerรคt nicht  
an einem rรคumlich beengten Ort ohne  
Luftzirkulation auf.  
โ€ข Das Gerรคt sollte sich nahe genug an der Steckdose  
befindet, damit Sie den Netzstecker jederzeit ein-  
fach anfassen und abziehen kรถnnen.  
8 Stellen Sie das Gerรคt nicht in der Nรคhe von Hitze  
abstrahlenden Gerรคten (Heizlรผfter, ร–fen,  
Verstรคrker usw.) auf.  
โ€ข Ein Gerรคt der Klasse I sollte an eine Steckdose mit  
Schutzerdung angeschlossen werden.  
9 Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des  
Netzsteckers und kleben Sie niemals den  
Schutzkontakt zu. Wenn der mitgelieferte  
Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen  
Sie einen Elektrofachmann zu Rate.  
โ€ข รœbermรครŸiger Schalldruck von den Ohr- und  
Kopfhรถrern kann zu Gehรถrverlust fรผhren.  
โ€ข Das Gerรคt nimmt eine kleine Menge Strom von der  
Steckdose auf, wenn der STANDBY/ON-Schalter  
auf den Bereitschaftsmodus (Standby) geschaltet  
ist.  
10 Sorgen Sie dafรผr, dass das Netzkabel nicht  
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann  
โ€“
insbesondere am Stecker und am  
Netzkabelausgang des Gerรคts โ€“ und verlegen Sie  
es so, dass man nicht darรผber stolpern kann.  
11 Verwenden Sie nur Zubehรถr oder Zubehรถrteile,  
die der Hersteller empfiehlt.  
12 Verwenden Sie nur Wagen, Stรคnder, Stative,  
Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen  
oder mit dem Gerรคt verkauft werden. Wenn Sie  
einen Wagen verwenden, bewegen Sie ihn vor-  
sichtig, so dass er nicht umstรผrzen und Sie ver-  
letzen kann.  
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder  
wenn Sie das Gerรคt lรคngere Zeit nicht benutzen.  
TASCAM VL-A's  
11  
 
Inhalt  
1- EINLEITUNG ............................................................... 12  
Hauptmerkmale ........................................................... 12  
Lieferumfang ................................................................ 12  
VorsichtsmaรŸnahmen bei der Aufstellung ................... 13  
Produktpflege .............................................................. 13  
3- NAMEN UND FUNKTIONEN....................................... 16  
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 16  
LF-S8 ............................................................................ 17  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN............................. 14  
VorsichtsmaรŸnahmen beim AnschlieรŸen ..................... 14  
Anschluss ..................................................................... 14  
Aufstellung ................................................................... 14  
Aufstellen von VL-A................................................... 14  
Aufstellung eines Subwoofers .................................. 15  
Surround-Aufstellung ................................................ 15  
Hochtรถnerausgang-Schutzfunktion  
(VR-A5/VL-A8) ........................................................... 15  
1-EINLEITUNG  
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr den TASCAM VL-A Nahfeld-  
Studiomonitor mit Doppelverstรคrkung und LF-S8  
Subwoofer-Monitor mit Verstรคrkung entschieden haben.  
Bevor Sie das Gerรคt anschlieรŸen und benutzen, empfehlen  
wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen.  
Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man  
den VL-Ax korrekt verkabelt, und wie man seine  
Funktionsmerkmale richtig nutzt.  
โ€“ 200-mm-Woofer  
โ€“ Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz)  
โ€“ Tieftonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
150 Hz oder 800 Hz  
โ€“ Hochtonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
3 kHz oder 8 kHz  
LF-S8  
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen gut auf,  
um bei Bedarf jederzeit darin nachschlagen zu kรถnnen.  
โ€“ Aktiver Subwoofer mit 50 Watt Tieftonleistung (Zweites  
Maximum)  
โ€“ 200-mm-Woofer  
โ€“ Hochtonabsenkungsfunktion (40-120 Hz, variabel)  
โ€“ Phasenumschaltungsfunktion  
Hauptmerkmale  
VL-A4  
โ€“ Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 12 Watt Hochton- und  
16 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)  
โ€“ 20-mm-Hochtรถner  
Lieferumfang  
Dieses Gerรคt wurde sehr sorgfรคltig verpackt, um eine  
Beschรคdigung wรคhrend der langen Reise zu vermeiden.  
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, um das Gerรคt  
auch spรคter einmal gut geschรผtzt transportieren zu kรถnnen.  
โ€“ 100-mm-Woofer  
VL-A5  
โ€“ Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 30 Watt Hochton- und  
60 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)  
โ€“ 20-mm-Hochtรถner  
Der Karton sollte zusรคtzlich zu den VL- Ax folgenden  
Inhalt haben:  
โ€“ 130-mm-Woofer  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
1
โ€“ Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz)  
โ€“ Tieftonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
150 Hz oder 800 Hz  
Hauptgerรคt  
Stromkabel  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
1
Bedienungs-  
anleitung  
โ€“ Hochtonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
3 kHz oder 8 kHz  
1
1
1
1
1
1
1
1
Garantie  
VL-A8  
Wenn Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren TASCAM-  
Fachhรคndler.  
โ€“ Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 50 Watt Hochton- und  
90 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)  
โ€“ 25-mm-Hochtรถner  
12  
TASCAM VL-A's  
 
1-EINLEITUNG  
VorsichtsmaรŸnahmen bei der Aufstellung  
Ein Lautsprecher kann in den meisten Umgebungen  
betrieben werden. Um eine grรถรŸtmรถgliche Lebensdauer zu  
gewรคhrleisten, stellen Sie ihn nicht:  
โ€“ auf unebene oder wackelige Oberflรคchen, oder wo  
Vibrationen oder Resonanzen auftreten kรถnnen,  
โ€“ an Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an ein  
Fenster),  
โ€“ in die Nรคhe von Hitze oder Kรคlte abstrahlenden Gerรคten  
oder an sehr kalte oder sehr heiรŸe Plรคtze,  
โ€“ an Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter  
Belรผftung,  
Produktpflege  
Wischen Sie Schmutz oder Staub mit einem trockenen  
weichen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von  
chemischen Reinigungstรผchern, Benzol, Farbverdรผnner und  
Alkohol. Diese Substanzen kรถnnen die Oberflรคche des  
Produkts beschรคdigen.  
TASCAM VL-A's  
13  
 
2-AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN  
VorsichtsmaรŸnahmen beim AnschlieรŸen  
Aufstellung  
Die Aufstellung des Lautsprechers ist besonders wichtig fรผr  
die korrekte Tonwiedergabe.  
โ€“ Halten Sie die Vorderseite des Gerรคts, wo sich die  
Treiber befinden, beim Auspacken nicht fest, da  
anderenfalls der Kegel beschรคdigt werden kรถnnte.  
Um die beste Leistung des Lautsprechersystems zu erzie-  
len, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anleitungen.  
โ€“ Schalten Sie den auf der Rรผckseite befindlichen  
Netzschalter aus, bevor Sie das Netzkabel an das Gerรคt  
anschlieรŸen.  
Aufstellen von VL-A  
โ€“ Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss sicher ist,  
damit das Kabel nicht versehentlich abgetrennt werden  
kann.  
1. Das Gerรคt sollte sich in einem Abstand von mindestens 60  
cm (empfohlen: 100 cm) nach hinten und mindestens 40 cm  
(empfohlen: 60 cm) seitlich von einer Wand befinden.  
โ€“ Stellen Sie das Eingangssignal Ihres Audiogerรคts auf den  
Mindestpegel oder Null, bevor Sie den auf der Rรผckseite  
befindlichen Netzschalter einschalten, um eine  
Beschรคdigung des Lautsprechers zu verhindern.  
โ€“ Verwenden Sie das System nicht รผber lange Zeit bei  
hoher Lautstรคrke, um Hรถrschรคden zu vermeiden.  
โ€“ In Abhรคngigkeit von der Art des verwendeten  
Fernsehbildschirms kann dieses Lautsprechersystem die  
Bildqualitรคt auf dem Bildschirm beeintrรคchtigen.  
Probieren Sie in diesem Fall verschiedenen  
Aufstellungsorte aus, um den besten Platz zum  
Aufstellen des Lautsprechers ausfindig zu machen.  
โ€“ Die Spannung, mit der das Gerรคt versorgt wird, sollte der  
auf der Rรผckseite des Gerรคts angefรผhrten Spannung  
entsprechen.  
2. Die zwei Lautsprecher sollten grundsรคtzlich ein gleich-  
schenkliges Dreieck mit dem Hรถrer bilden.  
โ€“ Verwenden Sie unbeschรคdigte Audiokabel.  
โ€“ Senden Sie keine anderen Signale als Audiosignale zum  
Gerรคt.  
โ€“ Die Polaritรคt eines an das Gerรคt angeschlossenen  
Audiokabels sollte mit der Stiftzuordnung, die in  
โ€žAnschlussโ€œ erklรคrt ist, รผbereinstimmen.  
Anschluss  
1. Drรผcken Sie den Netzschalter aus.  
2. SchlieรŸen Sie das mitgelieferte Netzkabel an das  
Hauptgerรคt an, und vergewissern Sie sich, dass der  
Stecker vollstรคndig eingesteckt ist und nicht von allein  
abgetrennt wird. SchlieรŸen Sie das andere Ende des  
Netzkabels an eine Wandsteckdose an.  
3. Die Oberseite der Hochtรถner sollte dabei auf gleicher  
Hรถhe mit den Ohren des Hรถrers in der normalen  
Hรถrposition sein.  
3. SchlieรŸen Sie das symmetrische Kabel vom Typ XLR oder  
das TRS-Kabel an Ihr Audiosystem an, um Audiosignale zu  
senden. Die Stiftzuordnungen fรผr das symmetrische Kabel  
vom Typ XLR sind unten angefรผhrt.  
1: Erde, 2: Strom fรผhrend,  
3: nicht unter Strom stehend  
Die Stiftzuordnungen fรผr das symmetrische Kabel vom  
Typ TRS sind unten angefรผhrt.  
Spitze: Strom fรผhrend,  
Ring: nicht unter Strom stehend, Muffe: Erde  
14  
TASCAM VL-A's  
 
2-AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN  
4. Wir empfehlen eine vertikale Aufstellung des Gerรคts.  
Falls Sie das Gerรคt waagerecht aufstellen, beziehen Sie  
sich bitte auf das folgende Schaubild.  
Hochรถnerausgang-Schutzfunktion (VR-A5/VL-A8)  
Die Hochtรถnerausgรคnge VL-A5 und VL-A8 verwenden einen  
temperaturempfindlichen  
Polymer-Schalter  
als  
Schutzvorrichtung gegen รผbermรครŸig hohen Ausgang.  
Sobald diese Schutzfunktion aktiviert wurde, wird der  
Hochtรถnerausgang deaktiviert, bis die Temperatur des  
Polymer-Schalters auf den Normalwert zurรผckkehrt.  
Wenn keine Hรถhen (Hochtรถnerausgang) ausgegeben wer-  
den, schalten Sie die Stromversorgung aus, und warten Sie  
2 bis 3 Minuten lang, bevor Sie die Stromversorgung erneut  
einschalten. Vergewissern Sie sich dann, dass die Hรถhen  
vom Lautsprechern ausgegeben werden.  
Aufstellung eines Subwoofers  
Indem Sie dem Monitor einen Subwoofer hinzufรผgen,  
kรถnnen Sie eine krรคftigere Basswiedergabe genieรŸen.  
Der optimale Aufstellungsort des Subwoofers hรคngt von der  
Aufstellung der anderen Lautsprecher und der  
Beschaffenheit des Zimmers ab.  
Der folgende Abschnitt beschreibt eine Methode zum  
Aufstelen des Subwoofers.  
Surround-Aufstellung  
Diese Methode zeigt, dass der Subwoofer in der gleichen  
Entfernung von der Hรถrposition wie die anderen  
Lautsprecher aufgestellt ist.  
Das Beispiel zeigt die Aufstellung eines Surround-  
Monitorsystems mit 5.1 Kanรคlen.  
HINWEIS  
Dieses Aufstellungsbeispiel basiert auf der Empfehlung  
ITU-R BS.775-2 der Internationalen Fernmelde-Union,  
โ€žMultikanal-Stereo-System mit und ohne Begleitbildโ€œ.  
Achten Sie in jedem Fall darauf, dass keine Hindernisse  
den Luftstrom, der das Medium fรผr die Schallausbreitung  
darstellt, blockieren oder den Schall reflektieren, ins-  
besondere solche Stoffe wie Glas, Spiegel oder Metall.  
Halten Sie derartige Stoffe vom Tonpfad des VL-Ax fern.  
TASCAM VL-A's  
15  
 
3-NAMEN UND FUNKTIONEN  
VL-A4  
Rรผckseite  
Vorderseite  
VL-A5  
Rรผckseite  
Vorderseite  
VL-A8  
Rรผckseite  
Vorderseite  
1 ~ Eingangsbuchse (AC IN)  
5 Pegelregler (LEVEL CONTROL)  
Diese ~ Eingangsbuchse (AC IN) wird fรผr den Anschluss  
des mitgelieferten Netzkabels verwendet.  
Wird zum Einstellen des Ausgangspegels verwendet.  
6 Leistungsanzeige (POWER) (Vorderseite/Rรผckseite)  
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist  
und die ~ Eingangsbuchse (AC IN) mit Strom versorgt wird.  
2 Sicherungsfassung  
Dieses Gerรคt ist mit einer Sicherung ausgestattet. Falls  
das Gerรคt nicht funktioniert, trennen Sie den Netzstecker  
von der Wandsteckdose ab, und wenden Sie sich die  
nรคchste qualifizierte Kundendienststelle.  
7 Hochtonreglerschalter (HF CONT) (nur VL-A5, VL-A8)  
Wird zum Einstellen des Hรถhenpegels verwendet.  
+1,5 dB 8k: Erhรถht den Pegel der 8-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
+1,5 dB 3k: Erhรถht den Pegel der 3-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
-1.5 dB 8 k: Verringert den Pegel der 8-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
-1.5 dB 3 k: Verringert den Pegel der 3-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
3 Stromschalter (POWER)  
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.  
4 Eingangsbuchsee (INPUT)  
Dies ist eine Kombination von symmetrischer  
Eingangsbuchsee mit einem symmetrischen Kabel vom  
Typ XLR und und einer Telefonbuchse von Typ TRS mit  
symmetrischem Kabel. Diese Eingangsbuchse dient fรผr  
den Anschluss eines Zusatzgerรคts.  
8 Tieftonreglerschalter (LF CONT) (nur VL-A5, VL-A8)  
Wird zum Einstellen des Basspegels verwendet.  
LF+: Erhรถht den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB.  
LF-: Verringert den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB.  
LF CUT: Unterdrรผckt die Bรคsse mit einer Frequenz von  
500 Hz oder darunter.  
16  
TASCAM VL-A's  
 
3-NAMEN UND FUNKTIONEN  
LF-S8  
Rรผckseite  
Vorderseite  
1 Stromschalter (POWER)  
8 Pegelregler (LEVEL CONTROL)  
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.  
Dieser Regler wird verwendet um den Ausgangspegel  
des Subwoofers einzustellen.  
2 Sicherungsfassung  
Dieses Gerรคt ist mit einer Sicherung ausgestattet. Falls  
das Gerรคt nicht funktioniert, trennen Sie den Netzstecker  
von der Wandsteckdose ab, und wenden Sie sich die  
nรคchste qualifizierte Kundendienststelle.  
9 Phasenschalter (PHASE) (0ยฐ/180ยฐ)  
Dieser Schalter wird verwendet, um die Ausgangsphase  
des Subwoofers umzuschalten.  
Je nach der Aufstellung des Lautsprechers oder der  
Kombination der verwendeten Lautsprecher erklingen  
die Bรคsse ggf. unterschiedlich. Stellen Sie die  
Ausgangsphase mit diesem Schalter so ein, dass Sie die  
beste Basswiedergabe erzielen.  
3 ~ Eingangsbuchse (AC IN)  
Diese ~ Eingangsbuchse (AC IN) wird fรผr den Anschluss  
des mitgelieferten Netzkabels verwendet.  
4 Eingangsbuchsen (INPUT) CH1/CH2  
Dies sind symmetrischen Eingangsbuchsen vom Typ  
XLR und TRS PHONE, und sie werden typischerweise  
mit den Ausgangsbuchsen eines Tonmischers verbun-  
den.  
0 Leistungsanzeige (POWER)  
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Netzschalter  
eingeschaltet ist und die ~ Eingangsbuchse (AC IN) mit  
Strom versorgt wird.  
5 รœberschneidungsfrequenzknopf (CROSS FREQ)  
Dieser Regler wird verwendet, um eine Grenzfrequenz  
zwischen 40 und 120 Hz fรผr die Reduzierung der Hรถhen  
oder Bรคsse vom Subwoofer einzustellen.  
6 Ausgangsklemmen (OUTPUT) CH1/CH2  
Dies sind symmetrische Ausgangsbuchsen vom Typ  
XLR. Die Hรถhen werden durch die Buchse ausgegeben  
(die Bรคsse werden entsprechend der Grenzfrequenz, die  
mit dem รœberschneidungsfrequenzknopf eingestellt  
wurde, unterdrรผckt). Ein Zusatzgerรคt, beispielsweise ein  
Leistungsverstรคrker, wird an diese Buchse ange-  
schlossen.  
Wenn Sie den LF-S8 mit dem VL-A4, VL-A5 oder VL-A8  
verwenden, schlieรŸen Sie sowohl die linke (CH1) als  
auch die rechte (CH2) Eingangsbuchse (INPUT) an.  
7 Ausgangsbuchse (OUTPUT) SUB LF  
Dies ist eine symmetrische Ausgangsbuchse vom Typ  
XLR. Die Bรคsse werden durch die Buchse ausgegeben  
(die Hรถhen werden entsprechend der Grenzfrequenz, die  
mit dem รœberschneidungsfrequenzknopf eingestellt  
wurde, unterdrรผckt). Der zweite Subwoofer sollte an  
diese Buchse angeschlossen werden.  
TASCAM VL-A's  
17  
 
CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰  
ATTENTION : AFIN DE Rร‰DUIRE LES RISQUES Dโ€™ร‰LECTROCUTION, NE PAS  
OUVRIR LE PANNEAU SUPร‰RIEUR OU ARRIรˆRE. AUCUN ร‰Lร‰MENT INTERNE  
Nโ€™EST Rร‰PARABLE PAR Lโ€™UTILISATEUR.  
ADRESSEZ-VOUS ร€ UN Rร‰PARATEUR AGRร‰ร‰ POUR TOUTE OPร‰RATION DE  
MAINTENANCE.  
Le point dโ€™exclamation au centre dโ€™un triangle รฉquilatรฉral attire lโ€™attention de lโ€™util-  
isateur sur la presence dโ€™instructions importantes dans le mode dโ€™emploi concer-  
nant la mise en oeuvre de lโ€™appareil.  
Lโ€™รฉclair flรฉchรฉ au centre dโ€™un triangle รฉquilatรฉral attire lโ€™attention de lโ€™utilisateur sur  
la presence de courants รฉlevรฉs dans lโ€™appareil, pouvant constituer un risque  
dโ€™รฉlectrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.  
Cet appareil possรจde un numรฉro de sรฉrie  
AVERTISSEMENT : POUR ร‰VITER TOUT  
RISQUE Dโ€™ร‰LECTROCUTION OU  
Dโ€™INCENDIE, Nโ€™EXPOSEZ PAS CET  
APPAREIL ร€ LA PLUIE OU ร€ Lโ€™HUMIDITร‰.  
sur sa face arriรจre. Reportez ci-dessous  
le nom du modรจle et le numรฉro de sรฉrie  
pour pouvoir les communiquer en cas de  
besoin.  
Modรจle :  
Nยฐ de sรฉrie :  
18  
TASCAM VL-A's  
 
CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰  
1 Lisez ces instructions.  
14 Ne tentez aucune opรฉration de maintenance par  
vous-mรชme sur cet appareil. Son ouverture ou la  
suppression des protections pourrait vous mettre  
au contact de courants รฉlevรฉs et provoquer une  
รฉlectrocution. En cas dโ€™introduction dโ€™objets ou  
de liquides รฉtrangers dans lโ€™appareil ou dโ€™exposi-  
tion accidentelle ร  la pluie ou ร  lโ€™humiditรฉ, ou si  
lโ€™appareil a subi un choc ou ne semble pas fonc-  
tionner normalement, reportezvous toujours  
auprรจs dโ€™un rรฉparateur qualifiรฉ.  
2 Retenez ces instructions.  
3 Tenez compte des avertissements.  
4 Suivez toutes les instructions.  
5 Nโ€™utilisez pas cet appareil dans un environnement  
humide.  
6 Ne nettoyez cet appareil quโ€™ร  lโ€™aide dโ€™un chiffon  
doux et sec.  
โ€ข Ne collez aucun sticker ou transfert sur cet  
appareil.  
7 Nโ€™installez cet appareil que dans des emplace-  
ments qui ne gรจnent pas sa ventilation et en suiv-  
ant les instructions du constructeur.  
โ€ข Ne placez pas dessus de rรฉcipients contenant des  
liquides.  
8 Lโ€™appareil doit รชtre tenu ร  lโ€™รฉcart de sources de  
chaleur comme les radiateurs, les bouches de  
chaleur, les fours ou tout autre appareil crรฉant  
des tempรฉratures รฉlevรฉes (incluant les amplifica-  
teurs)  
โ€ข Nโ€™installez pas cet appareil dans un espace  
restreint (รฉtagรจre ou autre).  
โ€ข Cet appareil peut dรฉlivrer des courants de fortes  
intensitรฉ au niveau de son connecteur dโ€™alimenta-  
tion, mรชme si lโ€™interrupteur est en position OFF.  
9 Ce produit peut รชtre รฉquipรฉ dโ€™une prise polarisรฉe  
(une broche plus large que lโ€™autre). Ce type de  
prise ne peut se brancher que dans un seul sens  
et il sโ€™agit dโ€™une mesure de sรฉcuritรฉ. Si vous ne  
pouvez pas insรฉrer votre prise, tentez de la  
retourner dans lโ€™autre sens. Si vous nโ€™y arrivez  
dans aucun sens, adressez-vous ร  votre  
รฉlectricien pour faire poser une prise du modรจle  
adaptรฉ. Ne supprimez en aucun cas la fonction  
de sรฉcuritรฉ des prises polarisรฉes.  
โ€ข Cet appareil doit รชtre positionnรฉ suffisamment prรจs  
de la prise secteur pour quโ€™il soit possible ร  tout  
moment de saisir cette derniรจre et dโ€™assurer un  
dรฉbranchement dโ€™urgence.  
โ€ข Un appareil de Classe 1 ne doit รชtre branchรฉ que  
sur une prise dotรฉ dโ€™une liaison ร  la terre efficace.  
โ€ข Une pression acoustique excessive du casque  
dโ€™รฉcoute peut entraรฎner une perte auditive.  
10 Le cheminement des cรขbles dโ€™alimentation doit  
รชtre prรฉvu de telle sorte quโ€™ils ne puissent pas  
รชtre piรฉtinรฉs, pincรฉs, coincรฉs par dโ€™autres  
appareils posรฉs dessus, et une attention toute  
particuliรจre doit รชtre accordรฉe ร  la liaison du cor-  
don avec lโ€™appareil.  
โ€ข Quand le commutateur STANDBY/ON est en posi-  
tion de veille et quโ€™il est branchรฉ sur le secteur,  
lโ€™appareil consomme une faible quantitรฉ d'รฉlectric-  
itรฉ.  
11 Nโ€™utilisez que des supports, stands, systรจmes de  
montage recommandรฉs par le constructeurs ou  
vendus avec lโ€™appareil.  
12 Un appareil fixรฉ dans un rack mobile doit รชtre  
manipulรฉ avec prรฉcautions. Les arrรชts brutaux,  
les poussรฉes trop vigoureuses et les sols  
irrรฉguliers peuvent faire basculer lโ€™ensemble.  
13 En cas dโ€™orage ou si lโ€™appareil doit rester inutilisรฉ  
pendant une longue pรฉriode, nous conseillons de  
dรฉbrancher son cordon dโ€™alimentation.  
TASCAM VL-A's  
19  
 
Sommaire  
1- INTRODUCTION ......................................................... 20  
Fonctionnalitรฉs ............................................................. 20  
ร‰lรฉments fournis .......................................................... 20  
Prรฉcautions concernant la mise en place .................... 21  
Entretien de lโ€™appareil .................................................. 21  
3- NOMS ET FONCTIONS ............................................... 24  
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 24  
LF-S8 ............................................................................ 25  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- BRANCHEMENTS ET INSTALLATION....................... 22  
Prรฉcautions concertant le branchement ...................... 22  
Branchements .............................................................. 22  
Installation .................................................................... 22  
Installation du VL-Aโ€™s ................................................ 22  
Installation dโ€™un caisson de grave ............................ 23  
Rรฉglage du Surround ................................................ 23  
Fonction de protection de lโ€™unitรฉ de sortie  
du tweeter (VL-A5/VL-A8).......................................... 23  
1-INTRODUCTION  
Nous vous fรฉlicitons de votre achat dโ€™un moniteur VL-Aโ€™s  
TASCAM, dโ€™un moniteur de studio bi-amplifiรฉ Nearfield, et  
dโ€™un moniteur caisson de grave amplifiรฉ LF-S8.  
Avant de brancher et dโ€™utiliser lโ€™appareil, nous vous conseil-  
lons de prendre le temps de lire attentivement lโ€™ensemble  
de ce manuel pour รฉviter toute erreur de manipulation et  
รฉgalement pour prendre connaissance des nombreuses  
fonctionnalitรฉs de lโ€™appareil afin dโ€™en tirer le meilleur parti.  
Conservez-le ensuite en lieu sรปr pour pouvoir vous y  
reporter en cas de besoin.  
โ€“ Filtre basse frรฉquence (500 Hz)  
โ€“ Fonction de correction des graves:  
Renforcement/attรฉnuation des graves de 1,5 dB ร   
150 Hz ou 800 Hz  
โ€“ Fonction de correction des aigus:  
Renforcement/attรฉnuation des graves de 1,5 dB ร  3 kHz  
ou 8 kHz  
LF-S8  
โ€“ Caisson de grave amplifiรฉ 50 W (graves) [Deuxiรจme  
Maximum]  
Fonctionnalitรฉs  
โ€“ Woofer de 200 mm  
โ€“ Filtre haute frรฉquence (40-120 Hz, variable)  
โ€“ Fonction de commutation de phase  
VL-A4  
โ€“ Moniteur de proximitรฉ bi-amplifiรฉ actif 12 W (aigus) /  
16 W (graves) [Deuxiรจme Maximum]  
โ€“ Tweeter de 20 mm  
ร‰lรฉments fournis  
โ€“ Woofer de 100 mm  
Lโ€™appareil est emballรฉ dans un conditionnement spรฉcial  
destinรฉ ร  le garantir contre tout dommage pendant le trans-  
port.  
Veuillez conserver le carton et les matรฉriaux dโ€™emballage  
pour pouvoir les rรฉutiliser en cas de besoin.  
VL-A5  
โ€“ Moniteur de proximitรฉ bi-amplifiรฉ actif 30 W (aigus) /  
60 W (graves) [Deuxiรจme Maximum]  
โ€“ Tweeter de 20 mm  
โ€“ Woofer de 130 mm  
En plus de ce manuel, le VL-Aโ€™s est livrรฉ avec les  
รฉlรฉments suivants :  
โ€“ Filtre basse frรฉquence (500 Hz)  
โ€“ Fonction de correction des graves:  
Renforcement/attรฉnuation des graves de 1,5 dB ร  150 Hz ou 800 Hz  
โ€“ Fonction de correction des aigus:  
Renforcement/attรฉnuation des graves de 1,5 dB ร  3 kHz ou 8 kHz  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
Appareil  
principal  
2 (1 paire) 2 (1 paire)  
2 (1 paire) 2 (1 paire)  
2 (1 paire)  
1
Cordon  
dโ€™alimentation  
2 (1 paire)  
1
1
1
VL-A8  
Manuel du  
propriรฉtaire  
1
1
1
1
โ€“ Moniteur de proximitรฉ bi-amplifiรฉ actif 50 W (aigus) /  
90 W (graves) [Deuxiรจme Maximum]  
โ€“ Tweeter de 25 mm  
Carte de  
garantie  
1
1
Si un de ces รฉlรฉments รฉtait maquant, adressez-vous ร  votre  
revendeur TASCAM.  
โ€“ Woofer de 200 mm  
20  
TASCAM VL-A's  
 
1-INTRODUCTION  
Prรฉcautions concernant la mise en place  
Une enceinte peut รชtre utilisรฉe dans la plupart des  
intรฉrieurs, avec toutefois quelques limites destinรฉes ร  lui  
assurer des performances et une durabilitรฉ maximales. Ne  
lโ€™installez pas dans les endroits suivants:  
โ€“ Sur une surface instable ou soumise ร  des vibrations (ou  
susceptible dโ€™entrer en rรฉsonance)  
โ€“ Prรจs dโ€™une fenรชtre oรน dans une position susceptible de  
recevoir directement les rayons du soleil  
โ€“ ร€ proximitรฉ dโ€™un systรจme de chauffage ou dans des  
emplacements trรจs chauds ou trรจs froids  
โ€“ Dans des endroits humides ou mal ventilรฉs  
Entretien de lโ€™appareil  
Essuyez les saletรฉs ou la poussiรจre avec un chiffon sec et  
doux. Ne frottez pas avec un chiffon de nettoyage chim-  
ique, avec de la benzine, du diluant ร  peinture ou de  
lโ€™alcool. Cela pourrait endommager la surface du produit.  
TASCAM VL-A's  
21  
 
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION  
Prรฉcautions concertant le branchement  
Installation  
Un bon positionnement de lโ€™enceinte est une รฉtape essen-  
tielle dans la rรฉalisation dโ€™une รฉcoute de qualitรฉ.  
โ€“ Lors du dรฉballage nโ€™attrapez pas le systรจme par lโ€™avant  
oรน se trouve les moteurs de haut-parleur car cela pour-  
rait endommager les cรดnes.  
Pour obtenir les meilleures performances de votre systรจme  
dโ€™enceintes, veuillez respecter scrupuleusement les con-  
signes ci-aprรจs.  
โ€“ Mettez le systรจme hors tension ร  lโ€™aide de lโ€™interrupteur  
dโ€™alimentation sur le panneau arriรจre avant de connecter  
le cordon dโ€™alimentation.  
โ€“ Assurez-vous que la connexion a รฉtรฉ faite solidement  
Installation du VL-Aโ€™s  
pour รฉviter tout accident de dรฉconnexion.  
1. Mise en place du systรจme ร  60 cm des parois (100 cm  
prรฉfรฉrable) pour sa face arriรจre et ร  40 cm (60 cm recom-  
mandรฉs) pour sa face latรฉrale.  
โ€“ Ajustez les niveaux du signal dโ€™entrรฉe sur votre appareil  
audio au minimum ou ร  zรฉro avant de mettre cet appareil  
sous tension avec lโ€™interrupteur dโ€™alimentation sur le  
panneau arriรจre afin dโ€™รฉviter tout dommage possible au  
systรจme.  
โ€“ Nโ€™utilisez pas le systรจme de faรงon continue pendant de  
longues pรฉriodes de temps ร  un fort niveau de volume.  
Cela pourrait endommager votre audition.  
โ€“ Ce systรจme dโ€™enceinte peut affecter la qualitรฉ de lโ€™image  
en fonction du type de moniteur de tรฉlรฉvision utilisรฉ en  
combinaison avec le systรจme Essayez diverses  
mรฉthodes dโ€™installation et divers emplacements avant de  
dรฉterminer lโ€™emplacement dโ€™installation final.  
โ€“ La tension fournie au systรจme doit correspondre ร  la  
tension imprimรฉe sur le panneau arriรจre.  
โ€“ Utilisez des cรขbles audio qui ne sont pas endommagรฉs.  
2. En principe les deux รฉcoutes stรฉrรฉo et lโ€™auditeur doivent  
โ€“ Ne laissez aucun autre signal quโ€™un signal audio entrer  
former un triangle รฉquilatรฉral.  
dans ce systรจme.  
โ€“ La polaritรฉ du cรขble audio connectรฉ au systรจme doit cor-  
respondre au brochage expliquรฉ dans la section  
โ€œBranchementsโ€.  
Branchements  
1. Mettez lโ€™appareil hors tension ร  lโ€™aide de lโ€™interrupteur  
dโ€™alimentation.  
2. Branchez le cordon dโ€™alimentation fourni au systรจme  
principal et assurez-vous que la fiche est insรฉrรฉe ร  fond  
pour รฉviter quโ€™elle ne se dรฉbranche. De plus, branchez  
solidement lโ€™autre extrรฉmitรฉ du cordon dโ€™alimentation ร   
une prise secteur.  
3. Branchez un cรขble symรฉtrique de type XLR ou TRS ร  votre  
systรจme audio pour envoyer les signaux audio. Le brochage  
du cรขble symรฉtrique de type XLR est indiquรฉ ci-dessous.  
1: Masse, 2: Point chaud, 3: Point froid  
Le brochage du cรขble symรฉtrique de type TRS est  
indiquรฉ ci-dessous.  
Extrรฉmitรฉ: Point chaud, Anneau: Point froid,  
Corps: Masse  
22  
TASCAM VL-A's  
 
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION  
3. Les enceintes, et plus prรฉcisรฉment le haut des woofers  
Rรฉglage du Surround  
devraient se trouver ร  la hauteur des oreilles de lโ€™audi-  
teur placรฉ ร  sa position dโ€™รฉcoute habituelle.  
Nous vous montrons ici le caisson de grave placรฉ ร  la  
mรชme distance de la position d'รฉcoute que les autres  
enceintes.  
Voici un exemple dโ€™installation dโ€™un systรจme de moniteur  
Surround ร  5,1 canaux.  
4. Un positionnement vertical du systรจme est en principe  
prรฉfรฉrable. Si vous placez le systรจme horizontalement,  
reportez-vous ร  l'illustration ci-dessous.  
REMARQUE  
Cet exemple dโ€™installation est basรฉ sur les recommanda-  
tions ITU-R BS.775-2 de lโ€™Union International des  
Tรฉlรฉcommunications โ€œSystรจme Surround stรฉrรฉophonique  
multicanal avec ou sans imageโ€.  
Ne placez pas dโ€™obstacles susceptible de contrarier le  
dรฉplacement de lโ€™air entre les enceintes et les oreilles : il  
sโ€™agit du support du son. ร‰vitez en particulier les  
matรฉriaux ร  forte rรฉflexion (verre ou mรฉtal) qui doivent รชtre  
tenu ร  lโ€™รฉcart de lโ€™environnement des VL-Aโ€™s.  
Installation dโ€™un caisson de grave  
Ajouter un caisson de grave au systรจme de moniteur vous  
permet dโ€™enrichir les graves.  
Lโ€™installation optimale du caisson de grave varie en fonction  
de lโ€™emplacement des autres enceintes et de lโ€™environ-  
nement de la piรจce.  
Fonction de protection de lโ€™unitรฉ de sortie du  
tweeter (VL-A5/VL-A8)  
Les unitรฉs de sortie du tweeter VL-A5 et VL-A8 utilisent un  
interrupteur en polymรจre sensible ร  la chaleur comme dis-  
positif de protection contre une sortie trop รฉlevรฉe. Une fois  
que cette fonction de protection a รฉtรฉ activรฉe, la sortie du  
tweeter reste coupรฉe tant que la tempรฉrature de lโ€™interrup-  
teur en polymรจre ne retourne pas ร  la normale.  
La section suivante explique une des faรงons de placer le  
caisson de grave.  
Si les sons aigus (sortie du tweeter) ne sont pas entendus,  
mettez lโ€™appareil hors tension et attendez 2 ร  3 minutes  
avant de remettre lโ€™appareil sous tension. Vรฉrifiez si les  
sons aigus peuvent sont sortis des enceintes.  
TASCAM VL-A's  
23  
 
3-NOMS ET FONCTIONS  
VL-A4  
Panneau arriรจre  
Panneau avant  
VL-A5  
Panneau arriรจrel  
Panneau avant  
VL-A8  
Panneau arriรจrel  
Panneau avant  
1 Prise ~ IN (AC IN)  
5 Contrรดle LEVEL CONTROL  
Cette prise ~ IN (AC IN) est utilisรฉe pour connecter le  
cordon dโ€™alimentation fourni.  
Utilisez ce contrรดle pour rรฉgler le volume de sortie.  
6 Indicateur POWER (panneau avant/panneau arriรจre)  
Cet indicateur sโ€™allume quand le systรจme a รฉtรฉ mis sous  
tension ร  lโ€™aide de lโ€™interrupteur dโ€™alimentation et que  
lโ€™alimentation est fournie par la prise ~ IN (AC IN).  
2 Porte fusible  
Cโ€™est appareil est muni dโ€™un fusible. Si lโ€™appareil ne  
fonctionne pas, dรฉbranchez la fiche dโ€™alimentation de la  
prise secteur murale, puis contactez le personnel de  
service le plus proche.  
7 Sรฉlecteur HF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)  
Utilisez ce sรฉlecteur pour rรฉgler le niveau des aigus.  
+1.5 dB 8k: Renforce la frรฉquence de 8 kHz de 1,5 dB.  
+1.5 dB 3k: Renforce la frรฉquence de 3 kHz de 1,5 dB.  
-1.5 dB 8k: Coupe la frรฉquence de 8 kHz de 1,5 dB  
-1.5 dB 3k: Coupe la frรฉquence de 3 kHz de 1,5 dB.  
3 Interrupteur POWER  
Utilisez cet interrupteur pour mettre lโ€™appareil sous et  
hors tension.  
4 Prise INPUT  
Cโ€™est une prise dโ€™entrรฉe symรฉtrique qui accepte une prise  
combinรฉe pour cรขble symรฉtrique de type XLR et pour  
cรขble symรฉtrique de type TRS PHONE. Cette prise INPUT  
permet de connecter le systรจme ร  un appareil extรฉrieur.  
8 Sรฉlecteur LF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)  
Utilisez ce sรฉlecteur pour rรฉgler le niveau des graves.  
LF+: Renforce la frรฉquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB.  
LF-: Coupe la frรฉquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB.  
LF CUT: Coupe les sons graves de frรฉquence de 500 Hz ou infรฉrieur.  
24  
TASCAM VL-A's  
 
3-NOMS ET FONCTIONS  
LF-S8  
Panneau arriรจre  
Panneau avant  
1 Interrupteur POWER  
7 Prise OUTPUT SUB LF  
Utilisez cet interrupteur pour mettre lโ€™appareil sous et  
hors tension.  
Ces prises de sorties permettent de connecter des con-  
necteurs symรฉtriques XLR. Les signaux de basse  
frรฉquence sont sortis par ces prises (les hautes  
frรฉquences sont coupรฉes en fonction de la frรฉquence de  
coupure rรฉglรฉe avec le contrรดle CROSS FREQ). Un  
deuxiรจme caisson de grave peut-รชtre connectรฉ ร  cette  
prise.  
2 Porte fusible  
Cโ€™est appareil est muni dโ€™un fusible. Si lโ€™appareil ne  
fonctionne pas, dรฉbranchez la fiche dโ€™alimentation de la  
prise secteur murale, puis contactez le personnel de  
service le plus proche.  
8 Contrรดle LEVEL CONTROL  
3 Prise ~ IN (AC IN)  
Utilisez ce contrรดle pour rรฉgler le niveau de sortie du  
caisson de grave.  
Cette prise ~ IN (AC IN) est utilisรฉe pour connecter le  
cordon dโ€™alimentation fourni.  
9 Sรฉlecteur PHASE (0ยฐ/180ยฐ)  
4 Prises INPUT CH1/CH2  
Utilisez ce sรฉlecteur pour choisir la phase de sortie du  
caisson de grave.  
Ces prises dโ€™entrรฉe symรฉtriques conviennent ร  la fois  
pour des connecteurs symรฉtriques XLR et TRS PHONES  
et se connectent normalement aux prises de sortie dโ€™un  
mรฉlangeur.  
En fonction de la position des enceintes ou de la combi-  
naison des enceintes, les sons graves peuvent รชtre  
entendus diffรฉremment. Si cโ€™est le cas, essayez dโ€™ajuster  
la phase de sortie en utilisant ce sรฉlecteur afin dโ€™obtenir  
les sons graves qui vous conviennent.  
5 Contrรดle CROSS FREQ  
Utilisez ce contrรดle pour rรฉgler la frรฉquence de coupure  
entre 40 et 120 Hz afin de couper les hautes est basses  
frรฉquences du caisson de grave.  
0 Indicateurs POWER  
Cet indicateur sโ€™allume quand le systรจme a รฉtรฉ mis sous  
tension ร  lโ€™aide de lโ€™interrupteur dโ€™alimentation et que  
lโ€™alimentation est fournie par la prise ~ IN (AC IN).  
6 Prises OUTPUT CH1/CH2  
Ces prises de sorties permettent de connecter des con-  
necteurs symรฉtriques XLR. Les signaux de haute  
frรฉquence sont sortis par ces prises (les basses  
frรฉquences sont coupรฉes en fonction de la frรฉquence de  
coupure rรฉglรฉe avec le contrรดle CROSS FREQ). Un  
appareil extรฉrieur tel quโ€™un amplificateur de puissance  
peut-รชtre connectรฉ ร  ces prises.  
Lors de lโ€™utilisation du LF-S8 avec le VL-A4, VL-A5 ou  
VL-A8, connectez a la fois les deux prises INPUT, la  
gauche (CH1) et la droite (CH2).  
TASCAM VL-A's  
25  
 
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA  
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON SMONTARE  
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALLโ€™INTERNO NON CI SONO  
ELEMENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELLโ€™UTENTE.  
PER Lโ€™ASSISTENZA, RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.  
Il simbolo della saetta con punta a freccia, inscritta in un triangolo equilatero,  
avverte lโ€™utente che, entro lโ€™involucro dellโ€™apparecchio, sono presenti โ€œtensioni  
pericoloseโ€ non isolate, che potrebbero raggiungere un livello tale da costituire  
pericolo di folgorazione per le persone.  
Il simbolo con il punto esclamativo, inscritto in un triangolo equilatero, avverte  
lโ€™utente della presenza di importanti istruzioni di azionamento e manutenzione nella  
letteratura allegata allโ€™apparecchio.  
Il numero di serie di questโ€™apparecchio si  
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI  
trova  
sul  
pannello  
posteriore.  
Consigliamo di annotare qui il numero del  
modello e il numero di serie,conservando  
questi dati per future necessitร .  
INCENDIO  
O FOLGORAZIONE, NON LASCIARE  
QUESTO APPARECCHIO  
Numero del modello  
Numero di serie  
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALLโ€™UMIDITA  
26  
TASCAM VL-A's  
 
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA  
1 Leggere queste istruzioni.  
cauzione eviterร  che lโ€™apparecchio venga dan-  
neggiato da un fulmine o da un picco transitorio  
di tensione.  
2 Conservare questo manuale.  
3 Attenersi a tutte le precauzioni.  
14 Rivolgersi sempre a personale tecnico qualificato  
quando lโ€™unitร  รจ stata in qualche modo danneg-  
giata, per esempio: quando non si accende,  
quando รจ stato versato liquido o รจ caduto  
qualche oggetto allโ€™interno, quando รจ stata  
esposta ad umiditร  o pioggia o quando non  
opera in modo normale.  
4 Seguire attentamente tutte le istruzioni.  
5 Non utilizzare questa unitร  vicino allโ€™acqua.  
6 Pulire solo con un panno asciutto.  
7 Non bloccare le aperture di ventilazione.  
Installare lโ€™unitร  secondo le istruzioni del produt-  
tore.  
โ€ข Lโ€™apparecchio non deve essere esposto ai goccio-  
lamenti o agli spruzzi.  
8 Lโ€™apparecchio non deve essere collocato vicino a  
sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aeroter-  
mi o altre apparecchiature che producono calore,  
compresi gli amplificatori.  
โ€ข Non vi si devono collocare corpi pieni di liquido  
quali i vasi.  
โ€ข Non deve essere installato in uno spazio confinato,  
ad esempio tra gli scaffali di una libreria.  
9 Questโ€™apparecchio potrebbe essere munito di  
una spina di linea polarizzata a corrente alternate  
(che ha una lama piรน larga dell'altra). Tale spina  
entra nella presa di rete soltanto in una direzione:  
si tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse  
impossibile inserire la spina a fondo, provare a  
voltarla nellโ€™altra direzione. Se anche cosรฌ la spina  
si rifiuta di entrare, chiamare un elettricista e far  
sostituire la presa, evidentemente di tipo sorpas-  
sato: meglio una piccolo spesa, che rinunciare  
alla sicurezza offerta dalla spina polarizzata.  
โ€ข Quando lโ€™interruttore POWER si trova nella  
posizione di spento lโ€™apparecchio assorbe dalla  
presa di rete CA una corrente non operativa nomi-  
nale.  
โ€ข L'apparecchio deve essere collocato quanto piรน  
vicino possibile alla presa CA affinchรฉ risulti facile  
scollegarne il cavo di alimentazione in qualsiasi  
momento in caso di necessitร .  
โ€ข Gli apparecchi in Classe I devono essere collegati  
a una presa di rete CA provvista di collegamento a  
terra.  
10 Stendere i cavi di alimentazione dove abbiano  
scarse probabilitร  di essere calpestati o pinzati  
da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione  
soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connet-  
tori (prese o spine), agli appositi contenitori,  
nonchรฉ al punto in cui il cavo esce dallโ€™apparec-  
chio.  
โ€ข Unโ€™eccessiva pressione acustica dagli auricolari o  
dalle cuffie potrebbe causare la perdita dellโ€™udito.  
โ€ข Quando il selettore STANDBY/ON si trova nella  
posizione di standby lโ€™apparecchio assorbe dalla  
presa di rete CA una corrente non operativa nomi-  
nale.  
11 Utilizzare solo gli accessori specificati dal produt-  
tore.  
12 Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano  
dโ€™appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato  
dal fabbricante o venduto insieme allโ€™apparecchio  
stesso.  
13 Per proteggere lโ€™apparecchio nel corso di un  
temporale, oppure quando rimane senza sorveg-  
lianza e non viene utilizzato per un periodo prol-  
ungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare  
lโ€™antenna o il sistema via cavo. Questa pre-  
TASCAM VL-A's  
27  
 
Indice  
1- INTRODUZIONE ......................................................... 28  
Caratteristiche principali .............................................. 28  
Accessori forniti in dotazione ....................................... 28  
Precauzioni ambientali ................................................. 29  
Cura dei prodotti .......................................................... 29  
3- NOMI E FUNZIONI....................................................... 32  
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 32  
LF-S8 ............................................................................ 33  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE....................... 30  
Precauzioni per il collegamento ................................... 30  
Collegamento ............................................................... 30  
Installazione ................................................................. 30  
Installazione dei VL-A:............................................... 30  
Installazione del subwoofer ...................................... 31  
Configurazione surround........................................... 31  
Funzione di protezione uscita dei tweeter  
(VL-A5/VL-A8)............................................................ 31  
1-INTRODUZIONE  
Grazie per avere acquistato il monitor da studio biamplifica-  
to a campo vicino (near-field) TASCAM della serie VL-A e il  
monitor subwoofer amplificato LF-S8.  
Prima di collegare e utilizzare i monitor VL-A si raccomanda  
di leggere attentamente il presente manuale in modo da  
apprenderne la modalitร  dโ€™impostazione e le molte,  
comode funzionalitร . Dopo la lettura si consiglia di riporre il  
manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile per  
ogni futura consultazione.  
โ€“ Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz)  
โ€“ Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia-  
mento/taglio da 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz  
โ€“ Funzione di correzione HF (alta frequenza): potenziamen-  
to/taglio da 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz  
LF-S8  
โ€“ Sistema subwoofer amplificato LF50 W (Secondo  
Massimo)  
โ€“ Woofer da 200 mm  
Caratteristiche principali  
โ€“
Funzione di taglio HF (alta frequenza, variabile: 40-120 Hz)  
โ€“ Funzione do commutazione di fase  
VL-A4  
โ€“ Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati  
HF12 W / LF16 W (Secondo Massimo)  
โ€“ Tweeter da 20 mm  
Accessori forniti in dotazione  
Questo apparecchio รจ stato imballato in una scatola di car-  
tone con lโ€™ausilio di materiali speciali per evitare eventuali  
danneggiamenti durante la spedizione.  
Si consiglia di conservare sia la scatola che tali materiali per  
le successive occasioni di trasporto.  
โ€“ Woofer da 100 mm  
VL-A5  
โ€“ Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati  
HF30 W / LF60 W (Secondo Massimo)  
โ€“ Tweeter da 20 mm  
I monitor VL-A sono forniti con:  
โ€“ Woofer da 130 mm  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
1
โ€“ Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz)  
โ€“ Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia-  
mento/taglio da 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz  
โ€“ Funzione di correzione HF (alta frequenza): potenziamen-  
to/taglio da 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz  
Unitร   
2 (1 coppia) 2 (1 coppia) 2 (1 coppia)  
2 (1 coppia) 2 (1 coppia) 2 (1 coppia)  
principale  
Cavo di  
alimentazione  
1
1
1
Manuale  
1
1
1
1
1
1
di istruzioni  
VL-A8  
Garanzia  
โ€“ Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati  
HF50 W / LF90 W (Secondo Massimo)  
โ€“ Tweeter da 25 mm  
Qualora uno di questi elementi dovesse mancare sโ€™invita a  
rivolgersi al proprio rivenditore TASCAM di fiducia.  
โ€“ Woofer da 200 mm  
28  
TASCAM VL-A's  
 
1-INTRODUZIONE  
Precauzioni ambientali  
Benchรฉ i monitor possano essere usati praticamente  
ovunque, per mantenerne costantemente elevate le  
prestazioni ed estenderne la vita operativa si raccomanda  
di non collocarli:  
โ€“ Su una superficie instabile o soggetta a forti e frequenti  
vibrazioni o risonanza  
โ€“ Vicino a una finestra o in un punto ove risultino esposti  
alla luce solare diretta  
โ€“ Nei pressi dei condizionatori o dei termosifoni, oppure in  
un ambiente molto caldo o molto freddo  
โ€“ In un ambiente molto umido o poco ventilato  
Cura dei prodotti  
Rimuovere la polvere o la sporcizia usando esclusivamente  
un panno asciutto e morbido. Non si devono usare panni di  
pulizia chimici, benzolo, solvente per vernici o alcol. Queste  
sostanze potrebbero infatti danneggiare la superficie dei  
monitor.  
TASCAM VL-A's  
29  
 
2-COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE  
Precauzioni per il collegamento  
Installazione  
Il posizionamento dei diffusori รจ critico per il corretto con-  
trollo del suono.  
โ€“ Durante lโ€™apertura della confezione non si devono affer-  
rare le unitร  per il lato anteriore ove sono installati i diffu-  
sori, poichรฉ cosรฌ facendo se ne potrebbe danneggiare il  
cono.  
Per impiegare il sistema di diffusori al meglio delle sue  
prestazioni si raccomanda di osservare le istruzioni di  
seguito riportate.  
โ€“ Prima di collegare il cavo di alimentazione alle unitร  si  
deve portare nella posizione di spento lโ€™interruttore di  
accensione ubicato sul pannello posteriore.  
Installazione dei VL-A:  
โ€“ Ci si deve accertare che il collegamento sia saldo e non  
si possa rimuovere accidentalmente.  
1.  
Lโ€™unitร  deve essere posizionata ad almeno 60 cm dalla  
parete retrostante (si raccomandano 100 cm) e ad almeno  
40 cm da quelle laterali (si raccomandano almeno 60 cm).  
โ€“ Prima di accendere le unitร  dal pannello posteriore, per  
evitare di danneggiarle si raccomanda di regolare al min-  
imo o a zero i segnali in ingresso dallโ€™apparecchio audio.  
โ€“ Se si usa a lungo il sistema ad alto volume lโ€™apparato  
uditivo si potrebbe danneggiare.  
โ€“ A seconda del tipo di monitor TV usato con questo sis-  
tema di diffusori essi potrebbero compromettere la  
qualitร  delle immagini ivi visualizzate. In tal caso si sug-  
gerisce di provare a installare i diffusori in varie posizioni  
in modo da individuare quella piรน adatta.  
โ€“ La tensione di alimentazione dellโ€™unitร  deve corrispon-  
dere a quella riportata sul pannello posteriore.  
โ€“ Ci si deve accertare che i cavi audio non siano danneg-  
giati.  
โ€“ Occorre impedire che nel sistema penetrino segnali che  
2. Fondamentalmente due unitร  e lโ€™ascoltatore devono for-  
non siano quelli audio.  
mare un triangolo regolare.  
โ€“ I contatti del cavo audio collegato al sistema devono  
corrispondere allโ€™assegnazione mostrata in  
โ€œCollegamentoโ€.  
Collegamento  
1. Portare lโ€™interruttore di accensione nella posizione di  
spento.  
2. Collegare allโ€™unitร  principale il cavo di alimentazione for-  
nito in dotazione inserendone la spina a fondo affinchรฉ  
non possa sfilarsi. Lโ€™altra estremitร  del cavo deve essere  
collegata a una presa di rete CA.  
3. Per inviare i segnali audio si deve collegare al sistema audio  
in uso il cavo XLR bilanciato oppure il cavo TRS.  
Assegnazione dei contatti per il cavo XLR bilanciato:  
1: terra, 2: sotto tensione, 3: non sotto tensione  
Assegnazione dei contatti per il cavo TRS bilanciato:  
Punta: sotto tensione, anello: non sotto tensione,  
collare: terra  
30  
TASCAM VL-A's  
 
2-COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE  
3. Lโ€™altezza di posizionamento delle unitร , piรน precisa-  
Configurazione surround  
mente il lato superiore del diffusore dei bassi, dovrebbe  
coincidere con lโ€™altezza delle orecchie stabilita durante il  
normale ascolto.  
Esso mostra il subwoofer posizionato rispetto all'ascolta-  
tore alla stessa distanza degli altri diffusori.  
Lโ€™esempio mostra la disposizione del sistema di monitor  
surround da 5.1 canali.  
4. Si raccomanda di posizionare le unitร  verticalmente. Per  
posizionarle orizzontalmente si raccomanda di fare riferi-  
mento al diagramma che segue.  
NOTA  
Questo esempio di configurazione aderisce alla racco-  
mandazione ITU-R BS.775-2 della International  
Telecommunications Union โ€œSistema stereo surround mul-  
ticanale con o senza immaginiโ€.  
NON si devono frapporre corpi che possano ostacolare il  
flusso dโ€™aria - il mezzo attraverso il quale il suono si  
propaga - nรฉ creare suono riflesso in particolar modo per  
opera di vetri, specchi o metalli. Questi materiali dovreb-  
bero infatti essere mantenuti il piรน possibile lontano dai  
VL-A.  
Installazione del subwoofer  
Lโ€™installazione del subwoofer nel sistema di monitor con-  
ferisce al suono una maggior ricchezza di bassi.  
Funzione di protezione uscita dei tweeter  
(VL-A5/VL-A8)  
La posizione ottimale dโ€™installazione del subwoofer varia in  
funzione della posizione dโ€™installazione degli altri diffusori e  
dellโ€™ambiente dโ€™ascolto.  
Per impedire lโ€™eccessivo livello dโ€™uscita, il tweeter del VL-A5  
e del VL-A8 รจ provvisto di un interruttore a polimeri ter-  
mosensibile. Quando tale funzione si attiva lโ€™uscita del  
tweeter si azzera sino a quando la temperatura dellโ€™interrut-  
tore ritorna a un valore normale.  
La sezione che segue illustra uno dei modi di posiziona-  
mento del subwoofer.  
Se non si sentono i suoni acuti (uscita del tweeter) si sug-  
gerisce di spegnerlo e di attendere due o tre minuti prima di  
riaccenderlo. Verificare ora che i suoni acuti si possano  
regolarmente sentire.  
TASCAM VL-A's  
31  
 
3-NOMI E FUNZIONI  
VL-A4  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
VL-A5  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
VL-A8  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
1 Presa ~ IN (AC IN)  
5 Manopola LEVEL CONTROL  
A questa presa ~ IN (AC IN) si deve collegare il cavo di  
alimentazione fornito in dotazione.  
Da ruotare per regolare il volume dโ€™uscita.  
6
Indicatore POWER (pannello frontale/pannello posteriore)  
Questo indicatore sโ€™illumina quando si accende lโ€™unitร  e  
nella presa ~ IN (AC IN) fluisce corrente alternata.  
2 Porta fusibile  
Questa unitร  รจ provvista di un fusibile. Qualora lโ€™unitร   
non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di  
rete CA e di rivolgersi al piรน vicino centro di assistenza  
qualificato.  
7 Interruttori HF CONT (solo nei modelli VL-A5 e VL-A8)  
Per regolare il livello degli acuti.  
+1.5 dB 8k: potenzia di 1,5 dB la frequenza da 8 kHz.  
+1.5 dB 3k: potenzia di 1,5 dB la frequenza da 3 kHz.  
-1,5 dB 8k: taglia di 1,5 dB la frequenza di 8 kHz.  
-1,5 dB 3k: taglia di 1,5 dB la frequenza di 3 kHz.  
3 Interruttore POWER  
Da premere per accendere o spegnere il monitor.  
4 Presa INPUT  
รˆ un connettore dโ€™ingresso bilanciato che impiega uno  
spinotto combinato con un cavo XLR bilanciato e un  
cavo TRS PHONE bilanciato. La presa INPUT collega  
lโ€™unitร  a un apparecchio esterno.  
8 Interruttori LF CONT (solo nei modelli VL-A5 e VL-A8)  
Per regolare il livello dei bassi.  
LF+: potenzia di 1,5 dB la frequenza di 150 kHz o di 800 Hz.  
LF-: taglia di 1,5 dB la frequenza di 150 Hz o di 800 Hz.  
LF CUT: taglia i bassi alla frequenza di 500 Hz o meno.  
32  
TASCAM VL-A's  
 
3-NOMI E FUNZIONI  
LF-S8  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
1 Interruttore POWER  
8 Manopola LEVEL CONTROL  
Da premere per accendere o spegnere il monitor.  
Ruotandola si regola il livello dโ€™uscita del subwoofer.  
2 Porta fusibile  
9 Interruttore PHASE (0ยฐ/180ยฐ)  
Questa unitร  รจ provvista di un fusibile. Qualora lโ€™unitร   
non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di  
rete CA e di rivolgersi al piรน vicino centro di assistenza  
qualificato.  
Permette di commutare la fase dellโ€™uscita del subwoofer.  
A seconda della posizione dei diffusori o dellโ€™abbina-  
mento dei sistemi di diffusori la percezione dei bassi  
potrebbe differire. In tal caso si suggerisce di regolare  
con questo selettore la fase dโ€™uscita affinchรฉ i bassi  
risultino piรน adatti alle proprie esigenze.  
3 Presa ~ IN (AC IN)  
A questa presa ~ IN (AC IN) si deve collegare il cavo di  
alimentazione fornito in dotazione.  
0 Indicatore POWER  
Questo indicatore sโ€™illumina quando si accende lโ€™unitร  e  
nella presa ~ IN (AC IN) fluisce corrente alternata.  
4 Connettori INPUT CH1/CH2  
Sono connettori dโ€™ingresso bilanciati adatti al connettore  
XLR bilanciato e al connettore TRS PHONE bilanciato e  
vanno normalmente collegati alle prese di uscita di un  
mixer.  
5 Manopola CROSS FREQ  
Lo scopo di questo controllo รจ impostare una frequenza  
di taglio compresa tra 40 e 120 Hz in modo da eliminare  
le basse o le basse frequenze prodotte dal subwoofer.  
6 Connettori OUTPUT CH1/CH2  
Sono connettori dโ€™uscita da collegare ai connettori XLR  
bilanciati. Qui sono posti in uscita i segnali in alta fre-  
quenza (i segnali in bassa frequenza vengono tagliati in  
base al valore della frequenza di taglio impostata con la  
manopola CROSS FREQ). Vi si puรฒ collegare un  
apparecchio esterno quale un amplificatore.  
Quando si usa lโ€™LF-S8 con il VL-A4, il VL-A5 o il VL-A8 รจ  
necessario collegare sia la presa INPUT di sinistra (CH1)  
sia quella di destra (CH2).  
7 Connettore OUTPUT SUB LF  
Lo si collega al connettore XLR bilanciato. Qui sono  
posti in uscita i segnali in bassa frequenza (i segnali in  
alta frequenza vengono tagliati in base al valore della fre-  
quenza di taglio impostata con la manopola CROSS  
FREQ). Vi si puรฒ collegare il secondo subwoofer.  
TASCAM VL-A's  
33  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO  
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY  
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE  
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.  
El sรญmbolo de un rayo dentro de un triรกngulo equilรกtero se usa internacionalmente  
para alertar al usuario de la presencia de โ€œvoltajes peligrososโ€ no aislados dentro  
de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un  
riesgo real de descarga elรฉctrica para las personas.  
El sรญmbolo de exclamaciรณn dentro de un triรกngulo equilรกtero se utiliza para advertir  
al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento  
(reparaciones) en los documentos que acompaรฑan a la unidad.  
Este aparato tiene un nยบ de serie que estรก  
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE  
colocado en la parte trasera. Escriba aquรญ  
el nยบ de modelo y de serie de su unidad y  
consรฉrvelo para cualquier consulta.  
INCENDIOS  
Numero de modelo  
Numero de serie  
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO  
EXPONGA ESTE  
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
34  
TASCAM VL-A's  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1 Lea estas instrucciones.  
14 Dirija cualquier posible reparaciรณn solo al servicio  
tรฉcnico oficial. Este aparato deberรญa ser reparado  
si ha resultado daรฑado de alguna forma como  
por ejemplo si se ha daรฑado el cable de corriente  
o el enchufe, si se han derramado lรญquidos o han  
caรญdo objetos dentro del aparato, si el aparato ha  
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no  
funciona correctamente o si se le ha caรญdo al  
suelo.  
2 Conserve este manual de instrucciones.  
3 Observe todas las precauciones.  
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.  
5 No utilice este aparato cerca del agua.  
6 Lรญmpielo solo con un trapo suave y seco.  
โ€ข No permita que este aparato pueda quedar  
expuesto a derramamientos de lรญquidos.  
7 Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ven-  
tilaciรณn. Instale el aparato de acuerdo a las  
instrucciones facilitadas por el fabricante.  
โ€ข Nunca coloque objetos que contengan lรญquidos,  
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.  
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor  
como radiadores, hornos, calentadores u otros  
aparatos (incluyendo amplificadores) que produz-  
can calor.  
โ€ข No instale este aparato encastrado en ningรบn sitio  
reducido como una librerรญa o entorno similar.  
โ€ข Este aparato recibe corriente nominal no operative  
de la salida de corriente CA aun cuando su inter-  
ruptor POWER estรฉ en la posiciรณn off.  
9 Nunca anule el sistema de seguridad que le  
ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma  
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos  
bornes, uno mรกs ancho que el otro. Uno con  
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una  
lรกmina para la conexiรณn a tierra. El borne ancho  
de los polarizados o la lรกmina que comentamos  
se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no  
encaja en su salida de corriente, pรณngase en  
contacto con un electricista para que cambie esa  
salida anticuada por una que estรฉ de acuerdo a  
la normativa elรฉctrica actual.  
โ€ข Este aparato debe estar situado lo suficientemente  
prรณximo de una salida de corriente CA para que  
tenga acceso directo al cable de alimentaciรณn en  
cualquier momento.  
โ€ข Los aparatos de clase I deben ser conectados a  
salidas de corriente que dispongan de conexiรณn a  
tierra.  
โ€ข La presiรณn sonora excesiva de los auriculares  
puede causar la pรฉrdida de la audiciรณn.  
10 Coloque el cable de corriente de forma que no  
pueda ser pisado o quedar aplastado o muy  
retorcido, especialmente en la zona del enchufe,  
receptรกculos de entrada o en el punto en que  
salgan del aparato.  
โ€ข El aparato consume una energรญa no operacional  
nominal del tomacorriente de CA con su interruptor  
STANDBY/ON en la posiciรณn de espera.  
11 Utilice solo accesorios / aรฑadidos especificados  
por el fabricante.  
12 Use este aparato solo con un trรญpode, soporte,  
bastidor o mesa especificado por el fabricante o  
que se venda con el propio aparato. Cuando use  
un bastidor o un soporte con ruedas, tenga  
cuidado al mover la combinaciรณn soporte/apara-  
to para evitar posibles daรฑos en caso de que  
vuelque.  
13 Desconecte de la corriente este aparato durante  
las tormentas elรฉctricas o cuando no lo vaya a  
usar durante un periodo de tiempo largo.  
TASCAM VL-A's  
35  
 
Indice  
1- INTRODUCCIร“N ......................................................... 36  
Principales recursos .................................................... 36  
Accesorios incluidos .................................................... 36  
Precauciones medioambientales ................................. 37  
Cuidados con el producto ........................................... 37  
3- NOMBRES Y FUNCIONES.......................................... 40  
VL-A4/VL-A5/VL-A8.......................................................40  
LF-S8 ............................................................................ 41  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- CONEXIร“N Y INSTALACIร“N.......................................38  
Precauciones para la conexiรณn .................................... 38  
Conexiรณn ...................................................................... 38  
Instalaciรณn..................................................................... 38  
Instalaciรณn de los VL-As.............................................38  
Instalaciรณn de un subwoofer .................................... 39  
Configuraciรณn del sonido envolvente........................ 39  
Funciรณn de protecciรณn de la unidad de salida del  
tweeter (VL-A5/VL-A8)............................................... 39  
1-INTRODUCCIร“N  
Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Bi-  
amplificador de la serie TASCAM VL-Aโ€™s, y el Monitor de  
Subwoofer Amplificador LF-S8.  
Antes de conectar y usar este aparato, le aconsejamos que  
dedique un tiempo a leer completamente este manual para  
asegurarse de que comprende perfectamente cรณmo config-  
urar y conectar su VL-Aโ€™s, asรญ como el manejo de las diver-  
sas funciones de que dispone. Una vez que lo haya leรญdo, le  
recomendamos que conserve este manual en un lugar  
seguro para cualquier referencia a รฉl en el futuro.  
โ€“ Funciรณn de corte de frecuencias bajas (500 Hz)  
โ€“ Funciรณn de correcciรณn de frecuencias bajas:  
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz รณ 800 Hz  
โ€“ Funciรณn de correcciรณn de frecuencias altas: Realce/corte  
de 1,5 dB a 3 kHz รณ 8 kHz  
LF-S8  
โ€“ Subwoofer Amplificado LF50 W (Segundo mรกximo)  
โ€“ Woofer de 200 mm  
โ€“
Funciรณn de corte de frecuencias altas (40-120 Hz, variable)  
โ€“ Funciรณn de conmutaciรณn de fase  
Principales recursos  
VL-A4  
Accesorios incluidos  
โ€“
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano  
Esta unidad ha sido embalada en su caja con una serie de  
materiales especiales para evitar posibles daรฑos durante el  
transporte.  
Conserve la caja y todos los materiales de embalaje por si  
tiene que transportar esta unidad en el futuro.  
Activo Biamplificado HF12 W / LF16 W (Segundo mรกximo)  
โ€“ Tweeter de 20 mm  
โ€“ Woofer de 100 mm  
VL-A5  
โ€“
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano  
Activo Biamplificado HF30 W / LF60 W (Segundo mรกximo)  
Ademรกs de este manual, se incluyen los siguientes ele-  
mentos con el VL-Aโ€™s:  
โ€“ Tweeter de 20 mm  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
โ€“ Woofer de 130 mm  
Unidad  
2 (1 par)  
2 (1 par)  
2 (1 par)  
1
principal  
โ€“ Funciรณn de corte de frecuencias bajas (500 Hz)  
โ€“ Funciรณn de correcciรณn de frecuencias bajas:  
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz รณ 800 Hz  
โ€“ Funciรณn de correcciรณn de frecuencias altas: Realce/corte  
de 1,5 dB a 3 kHz รณ 8 kHz  
Cable de  
alimentaciรณn  
2 (1 par)  
2 (1 par)  
2 (1 par))  
1
1
1
Manual del  
usuario  
1
1
1
1
1
1
Garantรญa  
VL-A8  
En caso de que falte cualquiera de estos elementos,  
pรณngase en contacto con su distribuidor TASCAM.  
โ€“
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano  
Activo Biamplificado HF50 W / LF90 W (Segundo mรกximo)  
โ€“ Tweeter de 25 mm  
โ€“ Woofer de 200 mm  
36  
TASCAM VL-A's  
 
1-INTRODUCCIร“N  
Precauciones medioambientales  
Puede utilizar los altavoces en muchos lugares, pero con el  
fin de mantener un rendimiento perfecto y alargar su vida  
operativa, le aconsejamos que no lo coloque en los lugares  
siguientes:  
โ€“ Sobre una superficie inestable, o en lugares sujetos a  
vibraciones o resonancias frecuentes  
โ€“ Cerca de una ventana o en lugares expuestos a la luz  
directa del sol  
โ€“ Cerca de salidas de calefacciones o equipos de aire  
acondicionado, o en lugares muy calurosos o frรญos  
โ€“ En lugares con un alto porcentaje de humedad o una  
pobre ventilaciรณn  
Cuidados con el producto  
Limpie cualquier suciedad o polvo con un trapo blando y  
seco. No limpie con un paรฑo de limpieza tratado quรญmica-  
mente, bencina, diluyente de pinturas o alcohol. Esto  
puede daรฑar la superficie del producto.  
TASCAM VL-A's  
37  
 
2-CONEXIร“N Y INSTALACIร“N  
Precauciones para la conexiรณn  
Instalaciรณn  
La ubicaciรณn de los altavoces es uno de los aspectos mรกs  
importantes a la hora de conseguir una monitorizaciรณn cor-  
recta del sonido.  
โ€“ Cuando desempaque, no agarre por la frente de la  
unidad donde los excitadores estรกn montados, ya que  
esto puede daรฑar el cono.  
Para conseguir el mejor rendimiento del sistema e altavo-  
ces, siga las instrucciones que se explican a continuaciรณn.  
โ€“ Desconecte el interruptor de alimentaciรณn en el panel  
trasero antes de conectar el cable de alimentaciรณn a la  
unidad.  
โ€“ Asegรบrese de que la conexiรณn estรฉ firme para evitar una  
Instalaciรณn de los VL-As  
desconexiรณn accidental.  
1. La unidad debe colocarse a por lo menos 60 cm  
(recomendable 100 cm) separada de un obstรกculo hasta la  
parte trasera y a por lo menos 40 cm (recomendable 60 cm)  
desde cualquier obstรกculo en cualquier lado.  
โ€“ Ajuste los niveles de la seรฑal de entrada en su dispositi-  
vo de audio al nivel mรญnimo o cero antes de encender la  
alimentaciรณn en el panel trasero para evitar posibles  
daรฑos a la unidad.  
โ€“ No utilice el sistema continuamente durante largos  
perรญodos de tiempo a niveles de volumen alto para evitar  
posibles daรฑos a su audiciรณn.  
โ€“ Dependiendo del monitor de TV que se utilice con el sis-  
tema, puede que el sistema de altavoces afecte la cali-  
dad de la imagen en el monitor. En este caso, intente  
varias posiciones para encontrar la mejor ubicaciรณn para  
instalar el sistema de altavoces.  
โ€“ La tensiรณn que se suministra a la unidad debe corre-  
sponder a la tensiรณn impresa en el panel trasero.  
โ€“ Utilice cables de audio que estรฉn libres de daรฑos.  
โ€“ No envรญe seรฑales que no sean seรฑales de audio a la  
unidad.  
2. Bรกsicamente, debe tratar de alinear las dos unidades  
para que estas formen un triรกngulo isรณsceles con el  
oyente.  
โ€“ La polaridad de un cable de audio conectado a la unidad  
debe corresponder a las asignaciones de las clavijas que  
se describen en โ€œConexiรณnโ€.  
Conexiรณn  
1. Desconecte el interruptor de alimentaciรณn.  
2. Conecte el cable de alimentaciรณn suministrado a la  
unidad principal y asegรบrese de que el enchufe estรฉ  
insertado completamente para evitar que se suelte.  
Ademรกs, conecte firmemente el otro extremo del cable  
de alimentaciรณn a una tomacorriente de CA.  
3. Conecte el cable balanceado XLR o el cable TRS a su sis-  
tema de audio para enviar las seรฑales de audio. Las asigna-  
ciones de las clavijas del cable balanceado XLR se mues-  
tran a continuaciรณn.  
1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo  
Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado  
TRS se muestran a continuaciรณn.  
Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa  
38  
TASCAM VL-A's  
 
2-CONEXIร“N Y INSTALACIร“N  
3. Las unidades, o para ser mรกs precisos, la parte superior  
del woofer deberรญa quedar a la altura de sus oรญdos en el  
entorno de escucha normal.  
Configuraciรณn del sonido envolvente  
Esto muestra el subwoofer colocado a la misma distancia  
de la posiciรณn de escucha que los otros altavoces.  
El ejemplo es la colocaciรณn del sistema de monitor de  
sonido envolvente de 5.1 canales.  
4. Le recomendamos que coloque la unidad verticalmente.  
En caso de que vaya colocar la unidad horizontalmente,  
consulte el diagrama a continuaciรณn.  
NOTA  
Se recomienda esta configuraciรณn por la ITU-R, Uniรณn  
Internacional de Telecomunicaciones, de acuerdo con la  
norma ITU-R BS.775-2 โ€œSistema de sonido envolvente  
estereofรณnico multicanal con y sin acompaรฑamiento de  
imagenโ€.  
NO COLOQUE ningรบn objeto que pueda bloquear el flujo  
de aire, que es el medio a travรฉs del que se transmite el  
sonido, o que pueda crear reflexiones, especialmente  
materiales tendentes a fuertes reflexiones como el cristal,  
espejos o metales. Coloque este tipo de objetos lejos de  
la ruta del sonido procedente del VL-Aโ€™s.  
Instalaciรณn de un subwoofer  
Agregar un subwoofer al sistema de monitor le permite dis-  
frutar de sonidos graves mรกs ricos.  
La ubicaciรณn de instalaciรณn รณptica del subwoofer varรญa de  
acuerdo con la colocaciรณn de los otros altavoces y del  
entorno de la sala.  
Funciรณn de protecciรณn de la unidad de salida del  
tweeter (VL-A5/VL-A8)  
En la siguiente secciรณn se explica una de las formas de  
colocar el subwoofer.  
Las unidades de salida del tweeter VL-A5 y VL-A8 emplean  
un interruptor de polรญmero sensible a la temperatura como  
un dispositivo de protecciรณn contra una salida excesiva-  
mente alta. Una vez que se active esta funciรณn de protec-  
ciรณn, la salida del tweeter se silencia hasta que la temper-  
atura del interruptor de polรญmero vuelva al normal.  
Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del  
tweeter), desconecte la alimentaciรณn y espere de dos a tres  
minutos antes de conectarla nuevamente. Luego, com-  
pruebe que pueda escuchar los sonidos agudos de los  
altavoces.  
TASCAM VL-A's  
39  
 
3-NOMBRES Y FUNCIONES  
VL-A4  
Panel trasero  
Panel delantero  
VL-A5  
Panel trasero  
Panel delantero  
VL-A8  
Panel trasero  
Panel delantero  
1 Toma ~ IN  
5 Botรณn LEVEL CONTROL  
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-  
mentaciรณn suministrado.  
Se utiliza para ajustar el volumen de salida.  
6 Indicador POWER (Panel delantero/Panel trasero)  
Este indicador se enciende cuando se suministra la  
energรญa de CA a la toma ~IN.  
2 Porta fusible  
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no  
funciona, desconecte el cable de alimentaciรณn del toma-  
corriente de CA y pรณngase en contacto con de servicio  
calificado mรกs cercano.  
7 Interruptor HF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)  
Se utiliza para ajustar el nivel de los agudos.  
+1,5 dB 8k: Aumenta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.  
+1,5 dB 3k: Aumenta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.  
-1,5 dB 8k: Corta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.  
-1,5 dB 3k: Corta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.  
3 Interruptor POWER  
Se utiliza para encender y apagar el producto.  
4 Toma INPUT  
ร‰ste es un terminal de entrada balanceado que utiliza  
una toma de combinaciรณn para un cable balanceado  
XLR y un cable balanceado TRS PHONE. Esta toma  
INPUT conecta la unidad a un dispositivo externo.  
8 Interruptor LF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)  
Se utiliza para ajustar el nivel de los graves.  
LF+: Aumenta la frecuencia de 150 Hz รณ 800 Hz en 1,5 dB.  
LF-: Corta la frecuencia de 150 Hz รณ 800 Hz en 1,5 dB.  
LF CUT: Corta los graves a una frecuencia de 500 Hz o  
menos.  
40  
TASCAM VL-A's  
 
3-NOMBRES Y FUNCIONES  
LF-S8  
Panel trasero  
Panel delantero  
1 Interruptor POWER  
8 Botรณn LEVEL CONTROL  
Se utiliza para encender y apagar el producto.  
Se utiliza para ajustar el nivel de salida del subwoofer.  
2 Porta fusible  
9 Interruptor PHASE (0ยฐ/180ยฐ)  
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no  
funciona, desconecte el cable de alimentaciรณn del toma-  
corriente de CA y pรณngase en contacto con de servicio  
calificado mรกs cercano.  
Se utiliza para cambiar la fase de salida del subwoofer.  
Dependiendo de la colocaciรณn de los altavoces o de la  
combinaciรณn de sistemas de altavoces, puede que se  
escuchen los sonidos graves de manera diferente. En  
este caso, intente ajustar la fase de salida con este inter-  
ruptor para que los sonidos graves suenen mejores.  
3 Toma ~ IN  
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-  
mentaciรณn suministrado.  
0 Indicador POWER  
Este indicador se enciende cuando se suministra la  
energรญa de CA a la toma ~ IN.  
4 Tomas INPUT CH1/CH2  
Estas tomas de entrada balanceadas se utilizan tanto  
para conectores balanceados XLR cuanto para conec-  
tores balanceado PHONE TRS, y tรญpicamente se  
conectan a las tomas de salida de un mezclador.  
5 Botรณn CROSS FREQ  
Se utiliza este control para ajustar la frecuencia de corte  
entre 40 a 120 Hz para cortar la salida de frecuencias  
altas y bajas del subwoofer.  
6 Tomas OUTPUT CH1/CH2  
Estas tomas de salida se utilizan para conectar conec-  
tores balanceados XLR. La toma emite las seรฑales de  
frecuencias alta (se corta la frecuencia alta de acuerdo  
con el ajuste de la frecuencia de corte con el botรณn  
CROSS FREQ). Se puede conectar un dispositivo exter-  
no como un amplificador de potencia a esta toma.  
Cuando utilice el LF-S8 con el VL-A4, VL-A5 รณ VL-A8,  
conecte ambas las tomas INPUT, izquierda (CH1) y  
derecha (CH2).  
7 Toma OUTPUT SUB LF  
Esta toma de salida conecta un conector balanceado  
XLR. La toma emite las seรฑales de frecuencias bajas (la  
frecuencia alta se corta de acuerdo con el ajuste de la  
frecuencia de corte con el botรณn CROSS FREQ). Se  
conecta un segundo subwoofer a esta toma.  
TASCAM VL-A's  
41  
 
ๅฎ‰ๅ…จใซใŠไฝฟใ„ใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใซ  
ใ“ใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใธใฎ่กจ็คบใงใฏใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ๅฎ‰ๅ…จใซๆญฃใ—ใใŠไฝฟใ„ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใชใŸใ‚„ไป–ใฎไบบใ€…ใธใฎๅฑๅฎณใ‚„่ฒก็”ฃใธใฎๆๅฎณใ‚’ๆœช็„ถใซ้˜ฒๆญข  
ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใช็ตต่กจ็คบใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใฎ่กจ็คบใจๆ„ๅ‘ณใฏๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅ†…ๅฎนใ‚’ใ‚ˆใ็†่งฃใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๆœฌๆ–‡ใ‚’ใŠ  
่ชญใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚  
่กจ็คบใฎๆ„ๅ‘ณ  
ใ“ใฎ่กจ็คบใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ€่ชคใฃใŸๅ–ๆ‰ฑใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ไบบใŒๆญปไบกใพใŸใฏ้‡ ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒๆƒณๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚  
รก
รก
่ญฆๅ‘Š  
ๆณจๆ„  
ใ“ใฎ่กจ็คบใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ€่ชคใฃใŸๅ–ๆ‰ฑใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ไบบใŒๅ‚ทๅฎณใ‚’่ฒ ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒๆƒณๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ†…ๅฎนใŠใ‚ˆใณ็‰ฉ็š„ๆๅฎณใฎใฟใฎ  
็™บ็”ŸใŒๆƒณๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚  
็ตต่กจ็คบใฎไพ‹  
รก
โ–ณ่จ˜ๅทใฏๆณจๆ„๏ผˆ่ญฆๅ‘Šใ‚’ๅซใ‚€๏ผ‰ใ‚’ไฟƒใ™ๅ†…ๅฎนใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚  
รญ่จ˜ๅทใฏ็ฆๆญขใฎ่กŒ็‚บใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚  
รจ
รฌ
ๅ›ณใฎไธญใซๅ…ทไฝ“็š„ใช็ฆๆญขๅ†…ๅฎน๏ผˆๅทฆๅ›ณใฎๅ ดๅˆใฏๅˆ†่งฃ็ฆๆญข๏ผ‰ใŒๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚  
โ—่จ˜ๅทใฏ่กŒ็‚บใ‚’ๅผทๅˆถใ—ใŸใ‚ŠๆŒ‡็คบใ™ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚  
ๅ›ณใฎไธญใซๅ…ทไฝ“็š„ใชๆŒ‡็คบๅ†…ๅฎน๏ผˆๅทฆๅ›ณใฎๅ ดๅˆใฏ้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘๏ผ‰ใŒๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฎ้€š้ขจๅญ”ใชใฉใ‹ใ‚‰ๅ†…้ƒจใซ้‡‘ๅฑž้กžใ‚„็‡ƒใˆ  
ไธ‡ไธ€ใ€็…™ใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅค‰ใชใซใŠใ„ใ‚„้ŸณใŒใ™ใ‚‹ใช  
ใ‚„ใ™ใ„ใ‚‚ใฎใชใฉใ‚’ๅทฎใ—่พผใ‚“ใ ใ‚Šใ€่ฝใจใ—่พผใ‚“ใ   
ใฉใฎ็•ฐๅธธ็Šถๆ…‹ใฎใพใพไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎ  
รญ
รฌ
รฌ
ใ‚Šใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Š  
ๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ™ใใซๆฉŸๅ™จๆœฌไฝ“ใฎ้›ปๆบใ‚นใ‚คใƒƒ  
ใพใ™ใ€‚  
ใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ€้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใ„ใฆ  
ใใ ใ•ใ„ใ€‚็…™ใŒๅ‡บใชใใชใ‚‹ใฎใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆ่ฒฉๅฃฒๅบ—  
ใพใŸใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซไฟฎ็†ใ‚’ใ”ไพ้ ผ  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฎไธŠใซ่Šฑใณใ‚“ใ‚„ๆฐดใชใฉใฎๅ…ฅใฃใŸๅฎนๅ™จใ‚„  
ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๅฐใ•ใช้‡‘ๅฑž็‰ฉใ‚’็ฝฎใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใผใ‚ŒใŸ  
ใ‚Šใ€ไธญใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆ็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพ  
ใ™ใ€‚  
ไธ‡ไธ€ๆฉŸๅ™จใฎๅ†…้ƒจใซ็•ฐ็‰ฉใ‚„ๆฐดใชใฉใŒๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€  
ใพใšๆฉŸๅ™จๆœฌไฝ“ใฎ้›ปๆบใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ€้›ปๆบใƒ—ใƒฉ  
ใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใ„ใฆใ€่ฒฉๅฃฒๅบ—ใพใŸใฏใƒ†ใ‚ฃ  
้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎไธŠใซ้‡ ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใฎใ›ใŸใ‚Šใ€ใ‚ณใƒผใƒ‰  
ใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใฎใพ  
ใŒๆœฌๆฉŸใฎไธ‹ๆ•ทใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
รญ
ใพไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใ‚ณใƒผใƒ‰ใซๅ‚ทใŒใคใ„ใฆใ€็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Š  
ใพใ™ใ€‚  
้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒๅ‚ทใ‚“ใ ใ‚‰๏ผˆ่Šฏ็ทšใฎ้œฒๅ‡บใ€ๆ–ญ็ทšใชใฉ๏ผ‰  
่ฒฉๅฃฒๅบ—ใพใŸใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซไบคๆ›ใ‚’  
้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ‚Šใ€ๅŠ ๅทฅใ—ใŸใ‚Šใ€็„ก็†ใซ  
รณ
รญ
ใ”ไพ้ ผใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใฎใพใพไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ  
ๆ›ฒใ’ใŸใ‚Šใ€ใญใ˜ใฃใŸใ‚Šใ€ๅผ•ใฃๅผตใฃใŸใ‚Šใ€ๅŠ ็†ฑใ—  
รญ
้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒ็ ดๆใ—ใฆใ€็ซ  
็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใฎใฏๆ—ฅๆœฌๅ›ฝๅ†…ใฎใฟใงใ™ใ€‚  
่กจ็คบใ•ใ‚ŒใŸ้›ปๆบ้›ปๅœง๏ผˆไบคๆต100ใƒœใƒซใƒˆ๏ผ‰ไปฅๅค–ใฎ  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฎใ‚ซใƒใƒผใฏ็ตถๅฏพใซๅค–ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•  
้›ปๅœงใงไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸใ€่ˆน่ˆถใชใฉ  
ใ„ใ€‚ๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅ†…้ƒจใฎ็‚นๆคœใƒปไฟฎ็†  
รจ
ใฎ็›ดๆต๏ผˆDC๏ผ‰้›ปๆบใซใฏๆŽฅ็ถšใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใฏ่ฒฉๅฃฒๅบ—ใพใŸใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซใ”ไพ  
็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
้ ผใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฎ้€š้ขจๅญ”ใ‚’ใตใ•ใŒใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้€š  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใ‚’ๆ”น้€ ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ป  
้ขจๅญ”ใ‚’ใตใ•ใใจๅ†…้ƒจใซ็†ฑใŒใ“ใ‚‚ใ‚Šใ€็ซ็ฝใฎๅŽŸๅ›   
ใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
รญ
รจ
ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
42  
TASCAM VL-A's  
 
ๅฎ‰ๅ…จใซใŠไฝฟใ„ใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใซ  
ไธ‡ไธ€ใ€ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ญใƒฃใƒ“ใƒใƒƒใƒˆใ‚’  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฃใ‹ใ‚‰20 cmไปฅ  
็ ดๆใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ๆฉŸๅ™จๆœฌไฝ“ใฎ้›ปๆบใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡  
ไธŠใฎ้–“้š”ใ‚’ใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸใ€ๆ”พ็†ฑใ‚’ใ‚ˆใ  
รฌ
รณ
รณ
ใ‚Šใ€้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใ„ใฆใ€่ฒฉๅฃฒ  
ๅบ—ใพใŸใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซใ”้€ฃ็ตกใใ  ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒฉใƒƒใ‚ฏใชใฉใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใใฏใ€ๆฉŸๅ™จ  
ใ•ใ„ใ€‚ใใฎใพใพไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจ ใฎๅคฉ้ขใ‹ใ‚‰2 cmไปฅไธŠใ€่ƒŒ้ขใ‹ใ‚‰10 cmไปฅไธŠใฎ  
ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ™ใใพใ‚’ใ‚ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅ†…้ƒจใซ็†ฑใŒใ“ใ‚‚ใ‚Šใ€  
็ซ็ฝใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไป–ใฎๆฉŸๅ™จใจใฎ้–“ใฏๅฐ‘ใ—้›ขใ—ใฆ็ฝฎใ„  
้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใฎๅˆƒใŠใ‚ˆใณๅˆƒใฎไป˜่ฟ‘ใซใปใ“ใ‚Šใ‚„้‡‘ๅฑž  
็‰ฉใŒไป˜็€ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใ„ใฆ  
ใ‹ใ‚‰ไนพใ„ใŸๅธƒใงๅ–ใ‚Š้™คใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใฎใพใพ  
ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใใจใใฏใ€้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๅผ•ใฃๅผต  
ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชๆฉŸๅ™จใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผ็ญ‰ใฎๆฉŸๅ™จใ‚’ๆŽฅ็ถšใ™  
ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒๅ‚ทใคใใ€็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ  
ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅ„ใ€…ใฎๆฉŸๅ™จใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’ใ‚ˆใ่ชญใฟใ€  
รญ
รณ
้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฟ…ใšใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’  
้›ปๆบใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ€่ชฌๆ˜Žใซๅพ“ใฃใฆๆŽฅ็ถšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๆŒใฃใฆๆŠœใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใพใŸๆŽฅ็ถšใฏๆŒ‡ๅฎšใฎใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฏใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใฎ่ฟ‘ใใซ่จญ็ฝฎใ—ใ€้›ปๆบใƒ—  
้›ปๆบใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใฏ้Ÿณ้‡ใ‚’ๆœ€ๅฐใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใƒฉใ‚ฐใซๅฎนๆ˜“ใซๆ‰‹ใŒๅฑŠใใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
็ช็„ถๅคงใใช้ŸณใŒๅ‡บใฆ่ดๅŠ›้šœๅฎณใชใฉใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹  
ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
รณ
รณ
รก
็งปๅ‹•ใ•ใ›ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€้›ปๆบใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ€ๅฟ…ใš  
้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใใ€ๆฉŸๅ™จ้–“ใฎๆŽฅ  
5ๅนดใซไธ€ๅบฆใใ‚‰ใ„ใฏๆฉŸๅ™จๅ†…้ƒจใฎๆŽƒ้™คใ‚’่ฒฉๅฃฒๅบ—ใพ  
รฌ
็ถšใ‚ณใƒผใƒ‰ใชใฉๅค–้ƒจใฎๆŽฅ็ถšใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๅค–ใ—ใฆใ‹ใ‚‰่กŒ  
ใŸใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซใ”็›ธ่ซ‡ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒๅ‚ทใคใใ€็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ป  
ๅ†…้ƒจใซใปใ“ใ‚ŠใŒใŸใพใฃใŸใพใพใ€้•ทใ„้–“ๆŽƒ้™คใ‚’ใ—  
ใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใชใ„ใจ็ซ็ฝใ‚„ๆ•…้šœใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
็‰นใซใ€ๆนฟๆฐ—ใฎๅคšใใชใ‚‹ๆข…้›จๆœŸใฎๅ‰ใซ่กŒใชใ†ใจใ€  
ใ‚ˆใ‚ŠๅŠนๆžœ็š„ใงใ™ใ€‚ใชใŠใ€ๆŽƒ้™ค่ฒป็”จใซใคใ„ใฆใฏใ”  
็›ธ่ซ‡ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๆ—…่กŒใชใฉใง้•ทๆœŸ้–“ใ€ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใ‚’ใ”ไฝฟ็”จใซใชใ‚‰ใช  
ใ„ใจใใฏใ€ๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ๅฟ…ใš้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ป  
รฌ
ใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็ซ็ฝใ€  
ๆ„Ÿ้›ปใ‚„ใ‘ใŒใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใŠๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใฎ้š›ใฏๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ป  
รญ
รญ
ใƒป่ชฟ็†ๅฐใ‚„ๅŠ ๆนฟๅ™จใฎใใฐใชใฉๆฒน็…™ใ‚„ๆนฏๆฐ—ใŒใ‚ใŸ  
ใ‚‹ๅ ดๆ‰€  
ใƒปๆนฟๆฐ—ใ‚„ใปใ“ใ‚Šใฎๅคšใ„ๅ ดๆ‰€  
ใƒปใใ‚‰ใคใ„ใŸๅฐใฎไธŠใ‚„ๅ‚พใ„ใŸๆ‰€ใชใฉไธๅฎ‰ๅฎš  
ใชๅ ดๆ‰€  
ใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๆŠœใ„ใฆ่กŒใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
รฌ
รณ
ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใซใฏใ€ไป˜ๅฑžใฎ้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ใ”ไฝฟ  
็”จไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎ็‰ฉใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจๆ•…้šœใ€็ซ  
็ฝใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’็†ฑๅ™จๅ…ทใซ่ฟ‘ไป˜ใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎ่ขซใตใใŒๆบถใ‘ใฆใ€็ซ็ฝใƒปๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจ  
ใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ไป˜ๅฑžใฎ้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ไป–ใฎๆฉŸๅ™จใซไฝฟ็”จใ—ใช  
ใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆ•…้šœใ€็ซ็ฝใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Š  
ใพใ™ใ€‚  
รญ
ๆฟกใ‚ŒใŸๆ‰‹ใง้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใๅทฎใ—ใ—ใชใ„ใงใใ   
ใ•ใ„ใ€‚ๆ„Ÿ้›ปใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
TASCAM VL-A's  
43  
 
็›ฎๆฌก  
ๅฎ‰ๅ…จใซใŠไฝฟใ„ใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใซ ......................................................... 42  
่จญ็ฝฎ ................................................................................................... 46  
ใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎ่จญ็ฝฎ .............................................................. 46  
ใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใฎ่จญ็ฝฎ .................................................................. 47  
ใ‚ตใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ— .......................................................... 47  
็›ฎๆฌก ................................................................................................... 44  
็ฌฌ1็ซ   
ไธปใช็‰น้•ท ............................................................................................ 44  
ๆœฌๆฉŸใฎๆง‹ๆˆ ........................................................................................ 44 ็ฌฌ3็ซ ใ€€ๅ„้ƒจใฎๆฉŸ่ƒฝใจๅ็งฐ ............................................................. 48  
่จญ็ฝฎไธŠใฎใ”ๆณจๆ„ ................................................................................ 45 VL-A4/VL/A5/VL-A8 ................................................................. 48  
่ฃฝๅ“ใฎใŠๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œ ................................................................................ 45 LF-S8 ............................................................................................... 49  
ใ‚ขใƒ•ใ‚ฟใƒผใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น ............................................................................ 45  
ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฎๅ–ใ‚Šๆ‰ฑใ„ใชใฉใซ้–ขใ™ใ‚‹ใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฏ .................... 45  
ๆ•…้šœใƒปไฟฎ็†ใ‚„ไฟๅฎˆใซใคใ„ใฆใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ› ............................... 45 Specification ................................................................................. 51  
็ฌฌ2็ซ ใ€€ๆŽฅ็ถšใƒป่จญ็ฝฎ ........................................................................ 46 Block Diagram .............................................................................. 52  
็ถšๅ‰ใฎใ”ๆณจๆ„ ................................................................................ 46  
็ถš ................................................................................................... 46  
ใ€€ใฏใ˜ใ‚ใซ ............................................................................ 44  
ใƒ„ใ‚ฃใƒผใ‚ฟใƒผๅ‡บๅŠ›้ƒจใฎไฟ่ญทๆฉŸ่ƒฝ[VL-A5/VL-A8] ......................... 47  
Dimention ....................................................................................... 50  
ๆŽฅ
ๆŽฅ
็ฌฌ1็ซ ใ€€ใฏใ˜ใ‚ใซ  
ใ“ใฎใŸใณใฏTASCAM VL-A'ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใ‚’ใŠ่ฒทใ„  
ไธŠใ’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚  
ใซใ“ใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’ใ‚ˆใใŠ่ชญใฟใ„ใŸใ ใใ€ๆญฃใ—ใ„ๅ–  
โ€“ ไฝŽๅŸŸใ‚ซใƒƒใƒˆ๏ผˆ500 Hz๏ผ‰ๆฉŸ่ƒฝ  
โ€“ ไฝŽๅŸŸ่ฃœๆญฃๆฉŸ่ƒฝ 150 Hz ใพใŸใฏ800 Hz ใ‚’1.5 dB ใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆ/  
ใ‚ซใƒƒใƒˆ  
ใ”ไฝฟ็”จใซใชใ‚‹ๅ‰  
โ€“ ้ซ˜ๅŸŸ่ฃœๆญฃๆฉŸ่ƒฝ 3 kHz ใพใŸใฏ8 ๏ฝ‹ Hz ใ‚’1.5 dB ใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆ/ ใ‚ซใƒƒ  
ๆ‰ฑใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’ใ”็†่งฃใ„ใŸใ ใ„ใŸไธŠใงใ€ๅๅˆ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ‚’็™บๆฎใ•ใ›ๆœซๆฐธใใ”  
ๆ„›็”จใใ ใ•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ†ใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚ใŠ่ชญใฟใซใชใฃใŸใ‚ใจใฏใ€  
ใ„ใคใงใ‚‚่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใƒˆ
LF-S8  
โ€“ LF: 37 W๏ผˆ็žฌๆ™‚ๆœ€ๅคง) ใ‚ขใƒณใƒ—ๅ†…่”ตใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผ  
โ€“ 8 ใ‚คใƒณใƒ ใ‚ฆใƒผใƒใƒผ  
ไธปใช็‰น้•ท  
โ€“ ้ซ˜ๅŸŸใ‚ซใƒƒใƒˆๆฉŸ่ƒฝ๏ผˆ40Hz๏ฝž120Hzๅฏๅค‰๏ผ‰  
VL-A4  
โ€“ ไฝ็›ธๅˆ‡ๆ›ฟ  
ๆฉŸ่ƒฝ  
โ€“ HF: 9 W / LF: 12 W๏ผˆ็žฌๆ™‚ๆœ€ๅคง) ใ‚ขใƒณใƒ—ๅ†…่”ตใƒ‹ใ‚ขใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚น  
ใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผ  
ๆœฌๆฉŸใฎๆง‹ๆˆ  
โ€“ 0.8 ใ‚คใƒณใƒ ใƒ„ใ‚คใƒผใ‚ฟใƒผ  
โ€“ 4ใ‚คใƒณใƒ ใ‚ฆใƒผใƒใƒผ  
ๆœฌๆฉŸใฎๆง‹ๆˆใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ใชใŠใ€ๆœฌๆฉŸใ‚’้–‹ๆขฑใ™ใ‚‹ๆ™‚ใ€ๆๅ‚ทใ‚’ไธŽ  
ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ๆ…Ž  
้‡
ใซ่กŒใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆขฑๅŒ…็ฎฑใจๆขฑๅŒ…ๆใฏๅพŒๆ—ฅ่ผธ้€ใ™  
VL-A5  
ใ‚‹ใจใใฎใŸใ‚ใซไฟ็ฎกใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ€“ HF: 22 W / LF: 45 W๏ผˆ็žฌๆ™‚ๆœ€ๅคง) ใ‚ขใƒณใƒ—ๅ†…่”ตใƒ‹ใ‚ขใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰  
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผ  
ไป˜ๅฑžๅ“ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚„่ผธ้€ไธญใฎๆๅ‚ทใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฝ“็คพใพ  
โ€“ 0.8 ใ‚คใƒณใƒ ใƒ„ใ‚คใƒผใ‚ฟใƒผ  
ใงใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ€“ 5.25ใ‚คใƒณใƒ ใ‚ฆใƒผใƒใƒผ  
โ€“ ไฝŽๅŸŸใ‚ซใƒƒใƒˆๆฉŸ่ƒฝ๏ผˆ500 Hz๏ผ‰  
VL-A4  
2๏ผˆ1ใƒšใ‚ข๏ผ‰ 2๏ผˆ1ใƒšใ‚ข๏ผ‰ 2๏ผˆ1ใƒšใ‚ข๏ผ‰  
ใ‚ณใƒผใƒ‰ 2๏ผˆ1ใƒšใ‚ข๏ผ‰ 2๏ผˆ1ใƒšใ‚ข๏ผ‰ 2๏ผˆ1ใƒšใ‚ข๏ผ‰  
VL-A5  
VL-A8  
LF-S8  
1
โ€“ ไฝŽๅŸŸ่ฃœๆญฃๆฉŸ่ƒฝ 150 Hz ใพใŸใฏ800 Hz ใ‚’1.5 dB ใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆ/  
ๆœฌไฝ“  
ใ‚ซใƒƒใƒˆ  
้›ปๆบ  
1
1
1
โ€“ ้ซ˜ๅŸŸ่ฃœๆญฃๆฉŸ่ƒฝ 3 kHz ใพใŸใฏ8 ๏ฝ‹ Hz ใ‚’1.5 dB ใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆ/ ใ‚ซใƒƒ  
ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธ  
ไฟ่จผๆ›ธ  
1
1
1
1
1
1
ใƒˆ
VL-A8  
โ€“ HF: 37 W / LF: 67 W๏ผˆ็žฌๆ™‚ๆœ€ๅคง) ใ‚ขใƒณใƒ—ๅ†…่”ตใƒ‹ใ‚ขใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰  
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผ  
โ€“ 1 ใ‚คใƒณใƒ ใƒ„ใ‚คใƒผใ‚ฟใƒผ  
โ€“ 8 ใ‚คใƒณใƒ ใ‚ฆใƒผใƒใƒผ  
44  
TASCAM VL-A's  
 
็ฌฌ1็ซ ใ€€ใฏใ˜ใ‚ใซ  
ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฎๅ–ใ‚Šๆ‰ฑใ„ใชใฉใซ้–ขใ™ใ‚‹ใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฏ  
่จญ็ฝฎไธŠใฎใ”ๆณจๆ„  
ใ‚ฟใ‚นใ‚ซใƒ ๅ–ถๆฅญๆŠ€่ก“ใพใงใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚ใŠๅ•  
ใ„ๅˆใ‚ใ›ๅ—ไป˜ๆ™‚้–“ใฏใ€  
่จญ็ฝฎๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซ่จญ็ฝฎใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้Ÿณ่ณชไฝŽ  
ๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ๅœŸใƒปๆ—ฅใƒป็ฅๆ—ฅใƒปๅผŠ็คพไผ‘ๆฅญๆ—ฅใ‚’้™คใ10:00๏ฝž12:00/13:00๏ฝž  
ไธ‹ใฎๅŽŸ  
ๅ› ใ€ใพใŸใฏๆ•…้šœใฎๅŽŸ  
17:00ใงใ™ใ€‚  
โ€“ ๆŒฏๅ‹•ใฎๅคšใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚„ไธๅฎ‰ๅฎšใชๅ ดๆ‰€ใ€‚  
ๅฐ„ๆ—ฅๅ…‰ใŒๅฝ“ใŸใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚  
ใ‚ฟใ‚นใ‚ซใƒ ๅ–ถๆฅญๆŠ€่ก“ใ€€  
โ€“ ็ช“้š›ใชใฉ็›ด  
ใ€’206-8530 ๆฑไบฌ้ƒฝๅคšๆ‘ฉๅธ‚่ฝๅˆ๏ผ‘-47  
โ€“ ๆš–ๆˆฟๅ™จๅ…ทใฎใใฐใชใฉๆฅต็ซฏใซๆธฉๅบฆใŒ้ซ˜ใ„ๅ ดๆ‰€ใ€‚  
โ€“ ๆฅต็ซฏใซๆธฉๅบฆใŒไฝŽใ„ๅ ดๆ‰€ใ€‚  
0120-152-854  
ๆบๅธฏ ้›ป่ฉฑใƒปPHSใƒปIP้›ป่ฉฑใชใฉใ‹ใ‚‰ใฏใƒ•ใƒชใƒผใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ‚’ใ”ๅˆฉ็”จใ„ใŸ  
ใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใฎใงใ€้€šๅธธใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅท๏ผˆไธ‹่จ˜๏ผ‰ใซใŠๆŽ›ใ‘ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ€“ ๆนฟๆฐ—ใฎๅคšใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚„้ขจ้€šใ—ใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๆ‰€ใ€‚  
่ฃฝๅ“ใฎใŠๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œ  
้›ป่ฉฑ๏ผš042-356-9137  
FAX๏ผš042-356-9185  
่ฃฝๅ“  
ใฎๆฑšใ‚Œใฏใ€ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ๅธƒใงใ‹ใ‚‰ใถใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๅŒ–ๅญฆใžใ†ใใ‚“ใ€ใƒ™ใƒณใ‚ธใƒณใ€ใ‚ทใƒณใƒŠใƒผใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ็ญ‰ใงๆ‹ญใ‹ใชใ„ใงใ  
ใ ใ•ใ„ใ€‚่กจ้ขใ‚’็—›ใ‚ใ‚‹ๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ๆ•…้šœใƒปไฟฎ็†ใ‚„ไฟๅฎˆใซใคใ„ใฆใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฏ  
ไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใพใงใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ๅ—ไป˜ๆ™‚้–“ใฏใ€ๅœŸใƒปๆ—ฅใƒป็ฅๆ—ฅใƒปๅผŠ็คพไผ‘ๆฅญๆ—ฅใ‚’้™คใ  
9:30๏ฝž17:00ใงใ™ใ€‚  
ใ‚ขใƒ•ใ‚ฟใƒผใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น  
ใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ  
โ€“ ใ“ใฎ่ฃฝๅ“  
ใซใฏไฟ่จผๆ›ธใ‚’ๅˆฅ้€”ๆทปไป˜ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฟ่จผๆ›ธใฏๆ‰€ๅฎšไบ‹  
ใ—ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ๅคงๅˆ‡ใซไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•  
ใ€’190-1232 ๆฑไบฌ้ƒฝ่ฅฟๅคšๆ‘ฉ้ƒก็‘ž็ฉ‚็”บ้•ทๅฒก2-2-8  
้ …ใ‚’่จ˜ๅ…ฅใ—ใฆใŠๆธก  
ใ„ใ€‚  
ไธ€่ˆฌ้›ป่ฉฑใƒปๅ…ฌ่ก†้›ป่ฉฑใ‹ใ‚‰ๅธ‚ๅ†…้€š่ฉฑๆ–™้‡‘ใงใ”ๅˆฉ็”จใ„ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚  
โ€“ ไฟ่จผๆœŸ้–“ใฏใŠ่ฒทใ„ไธŠใ’ๆ—ฅใ‚ˆใ‚Š1ๅนดใงใ™ใ€‚ไฟ่จผๆœŸ้–“ไธญใฏ่จ˜่ผ‰ๅ†…ๅฎน  
0570-000-501  
ใซใ‚ˆใ‚Šใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใŒไฟฎ็†ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€ๆฅญ  
ใƒŠใƒ“ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใฏๅ…จๅ›ฝใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใŠๆŽ›ใ‘ใซใชใฃใฆใ‚‚ๅธ‚ๅ†…้€š่ฉฑๆ–™้‡‘ใงใ”ๅˆฉ  
ๅ‹™็”จ่ฃฝๅ“  
ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ไฟ่จผๆœŸ้–“  
ๅ†…ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ไฝฟ็”จ1,000ๆ™‚้–“  
ใ‚’่ถ…  
ใˆใŸๅ ดๅˆใฏๆœ‰ๅ„Ÿใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎไป–ใฎ่ฉณ็ดฐใซใคใใพใ—ใฆใฏไฟ่จผ  
ๆ›ธใ‚’ใ”ๅ‚็…งใใ ใ•ใ„ใ€‚  
็”จใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚  
ๆบๅธฏ ้›ป่ฉฑใƒปPHSใƒป่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใชใฉใ‹ใ‚‰ใฏใƒŠใƒ“ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ‚’ใ”ๅˆฉ็”จใ„  
ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใฎใงใ€้€šๅธธใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅท๏ผˆไธ‹่จ˜๏ผ‰ใซใŠๆŽ›ใ‘ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ€“ ไฟ่จผๆœŸ้–“  
็ตŒ้ŽๅพŒใ€ใพใŸใฏไฟ่จผๆ›ธใ‚’ๆ็คบใ•ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฎไฟฎ็†ใชใฉ  
ๅบ—ใพใŸใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟ  
ใƒผใชใฉใซใ”็›ธ่ซ‡ใใ ใ•ใ„ใ€‚ไฟฎ็†ใซใ‚ˆใฃใฆๆฉŸ่ƒฝใ‚’็ถญๆŒใงใใ‚‹ๅ ดๅˆ  
ใฏใ€ใŠๅฎขใ•ใพใฎใ”่ฆๆœ›ใซใ‚ˆใ‚Šๆœ‰ๆ–™ไฟฎ็†ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚  
ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๆตใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๅˆใฏใ€ใ”ๅฅ‘็ด„  
ใฎๆ–ฐ้›ป้›ปๅ„็คพใธใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใ„ใŸใ ใใ‹ใ€้€šๅธธใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅท๏ผˆไธ‹่จ˜๏ผ‰  
ใซใคใ„ใฆใฏใ€ใŠ่ฒทใ„ไธŠใ’ใฎ่ฒฉๅฃฒ  
ๆ–ฐ้›ป้›ปๅ„็คพใ‚’ใ”ๅˆฉ็”จใฎๅ ดๅˆใ€ใ€Œ0570ใ€ใŒใƒŠใƒ“ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใจใ—ใฆๆญฃใ—  
ใ่ช่ญ˜ใ•ใ‚Œใšใ€ใ€Œ็พๅœจใ€ใ“ใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใฏไฝฟใ‚ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใชใฉ  
โ€“ ไธ‡ไธ€ใ€ๆ•…้šœใŒ็™บ็”Ÿใ—ไฟฎ็†ใ‚’ไพ้ ผใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฌกใฎไบ‹้ …ใ‚’็ขบ่ช  
ใฎไธŠใ€ใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใ‚ฏไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใพใงใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ‰  ๅž‹ๅใ€ๅž‹็•ช๏ผˆVL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8๏ผ‰  
โ‰  ่ฃฝ้€ ็•ชๅท๏ผˆSerial No.๏ผ‰  
ใซใŠๆŽ›ใ‘ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
้›ป่ฉฑ๏ผš042-556-2280  
FAX๏ผš042-556-2281  
โ‰  ๆ•…้šœใฎ็—‡็Šถ๏ผˆใงใใ‚‹ใ ใ‘่ฉณใ—ใ๏ผ‰  
โ‰  ใŠ่ฒทใ„ไธŠใ’ๅนดๆœˆๆ—ฅ  
โ‰  ใŠ่ฒทใ„ไธŠใ’่ฒฉๅฃฒ  
ๅบ—ๅ  
TASCAM VL-A's  
45  
 
็ฌฌ2็ซ ใ€€ๆŽฅ็ถšใƒป่จญ็ฝฎ  
ๆŽฅ็ถšๅ‰ใฎใ”ๆณจๆ„  
่จญ็ฝฎ  
ๆญฃใ—ใใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใซใฏใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎ่จญ็ฝฎใฏ้žๅธธใซ้‡  
ใ™ใ€‚ๆœฌๆฉŸใฎๆ€ง่ƒฝใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซๆดป็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไปฅไธ‹ใฎๆ‰‹้ † ใซๅพ“ใฃใฆใ€  
โ— ไฟกๅท็”จใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚„AC้›ปๆบ  
่ฆใง  
โ— ๆœฌๆฉŸใ‚’้–‹ๆขฑใ™ใ‚‹ใจใใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผ้ƒจใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ‚ณใƒผใƒ‰ใฏใ€ๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๆใ‚Œใฎ  
็ถšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎ่จญ็ฝฎใ‚’่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆŽฅ  
โ— ๆœฌๆฉŸใฎๅ†…่”ตใ‚ขใƒณใƒ—ใฎ้›ปๆบ  
ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ‰  
ใซใฏใ€ๅ…ฅๅŠ›ไฟก  
ๅทใ‚’ใ‚ผใƒญใ‹ๆœ€  
ๅฐใซใ—ใฆใ‹ใ‚‰้›ปๆบใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅคงใใชๅ…ฅๅŠ›ไฟกๅทใฎใพใพ้›ป  
ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใƒฆใƒ‹ใƒƒใƒˆใ‚’ๆๅ‚ทใ™ใ‚‹ๆใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎ่จญ็ฝฎ  
ๆบ
1, ๅฃใ‹ใ‚‰่ƒŒ  
้ข
ใฏ60cm๏ผˆ100๏ฝƒ๏ฝๆŽจๅฅจ๏ผ‰ใ€ๅด  
้ขใฏ40๏ฝƒ๏ฝ๏ผˆ60๏ฝƒ  
๏ฝๆŽจๅฅจ๏ผ‰ไปฅไธŠ้›ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ— ๅคง้Ÿณ้‡ใง้•ทๆ™‚้–“้€ฃ็ถšไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚่ด่ฆšไธŠใฎ้šœๅฎณ  
ใ‚’ใŠ  
ใ“ใ™ๆใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
โ— ใ“ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏ้˜ฒ็ฃๅŠ ๅทฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็ต„ใฟๅˆใ›  
ใ‚‹ใƒ†ใƒฌใƒ“ใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใฎ็จฎ้กžใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€็”ป  
ใ™ใ€‚่จญ็ฝฎไฝ็ฝฎใ‚’็ขบๅฎšใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใช่จญ็ฝฎๆ–นๆณ•ใ‚„ไฝ็ฝฎใชใฉ  
ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
้ข
ใธใฎๅฝฑ้ŸฟใŒ็•ฐใชใ‚Šใพ  
โ— ้›ปๆบ้›ปๅœงใฏAC100Vใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ— ้›ปๆบ  
ใ‚ฐใซใฏใ€ๆๅ‚ทใŒใชใใ€่Šฏ็ทšๅŒๅฃซใฎใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใชใฉใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ”  
ไฝฟ็”จใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚„้›ปๆบใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใพใŸใฏ้Ÿณๅฃฐไฟกๅท็”จใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚„ใƒ—ใƒฉ  
โ— ๅ†…่”ตใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚ขใƒณใƒ—็”จ้›ปๆบ  
ใ‚นใ‚คใƒƒใƒ๏ผˆใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ๏ผ‰ใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใฆ  
ใ‹ใ‚‰้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŽฅ็ถšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
2, ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใƒใ‚คใƒณใƒˆใจ2ใคใฎใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใƒฆใƒ‹ใƒƒใƒˆใŒใ€ๆญฃไธ‰่ง’ๅฝข  
ใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ็ฝฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ— ๅ†…่”ตใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚ขใƒณใƒ—็”จ้›ปๆบ  
ใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใฏๅฎšใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่ฆๆ ผใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ”  
ไฝฟ็”จใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ— ๆœฌๆฉŸใซใฏ้Ÿณๅฃฐไฟกๅทไปฅๅค–ใฎไฟกๅทใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚  
โ— ้Ÿณๅฃฐไฟก  
ใซใ—ใ€ๅ†…่”ตใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚ขใƒณใƒ—ใฎ้›ปๆบใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“  
ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๆŽฅ็ถšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๅทใ‚’ๆœฌๆฉŸใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹้š›ใซใฏใ€ๅ…ฅๅŠ›ไฟกๅทใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ใ‚ผใƒญใ‹ๅฐ  
โ— ้Ÿณๅฃฐไฟก  
ๅทใฏๆญฃใ—ใ„ๆฅตๆ€งใงๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ๆŽฅ็ถš  
1. ้›ปๆบ  
ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
2. ไป˜ๅฑžใฎ้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๆœฌๆฉŸใซๆŽฅ็ถšใ—ใ€ใƒ—ใƒฉใ‚ฐใŒๆŠœใ‘ใชใ„ใ‚ˆใ†ๅฅฅใพ  
ใง็ขบๅฎŸใซๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸใ€้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใ‚’  
3. ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใฎๆœ€ไธŠ้ƒจใŒ่€ณใฎ้ซ˜ใ•ใฎไฝ็ฝฎใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ็ฝฎใ—ใฆใ  
AC 100Vใฎใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใซ็ขบๅฎŸใซๆŽฅ็ถšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ ใ•ใ„ใ€‚  
3. XLRใ‚ฟใ‚คใƒ—ใพใŸใฏTRSใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆŽฅ็ถšใ—ใฆ้Ÿณๅฃฐไฟกๅทใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆ  
ใใ ใ•ใ„ใ€‚  
XLRใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ”ใƒณ้…ๅˆ—ใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚  
1๏ผšใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ€2๏ผšใƒ›ใƒƒใƒˆใ€3๏ผšใ‚ณใƒผใƒซใƒ‰  
TRSใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ”ใƒณ้…ๅˆ—ใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚  
Tip๏ผšใƒ›ใƒƒใƒˆใ€Ring๏ผšใ‚ณใƒผใƒซใƒ‰ใ€Sleeve๏ผšใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰  
46  
TASCAM VL-A's  
 
็ฌฌ2็ซ ใ€€ๆŽฅ็ถšใƒป่จญ็ฝฎ
4. VL-A4,VL-A5,VL-A8ใฏ็ธฆ็ฝฎใใงใŠไฝฟใ„ใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆจช็ฝฎใใฏใŠ  
ๅ‹งใ‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆจช็ฝฎใใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅ›ณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ„ใ‚คใƒผใ‚ฟใƒผ  
ใ‚’ๅค–ๅด ใซใ—ใฆ่จญ็ฝฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใƒ„ใ‚ฃใƒผใ‚ฟใƒผๅ‡บๅŠ›้ƒจใฎไฟ่ญทๆฉŸ่ƒฝ[VL-A5/VL-A8]  
VL-A5,VL-A8ใฎใƒ„ใ‚ฃใƒผใ‚ฟใƒผๅ‡บๅŠ›้ƒจใซใฏ้Žๅคงๅ‡บๅŠ›ๆ™‚ใฎไฟ่ญท็ด ๅญใจใ—  
ใฆใƒใƒชใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚  
ไธ€ๅบฆใ€ไฟ่ญทไฟ่ญทๆฉŸ่ƒฝใŒๅƒใใจใƒใƒชใ‚นใ‚คใƒƒใƒใฎๆธฉๅบฆใŒไธ‹ใŒใ‚‹ใพใงใƒ„ใ‚ฃ  
ใƒผใ‚ฟใƒผๅ‡บๅŠ›ใฏใƒŸใƒฅใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚  
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎ้ซ˜้ŸณๅŸŸ๏ผˆใƒ„ใ‚ฃใƒผใ‚ฟใƒผๅ‡บๅŠ›๏ผ‰ใŒๅ‡บๅŠ›ใ•ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€้›ป  
ๆบ
ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ€2๏ฝž3ๅˆ†ใŸใฃใฆใ‹ใ‚‰ๅ†ๅบฆ้›ปๆบ  
ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ้ซ˜้ŸณๅŸŸใฎๅ‡บๅŠ›ใ‚’็ขบ  
่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
ใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใฎ่จญ็ฝฎ  
ใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ไบ‹ใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ‚ˆใ‚Š่ฑŠ  
ใ‹ใชไฝŽๅŸŸๅ†็”ŸใŒๅฏ่ƒฝใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใฎ่จญ็ฝฎไฝ็ฝฎใฏไป–ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใ‚„้ƒจๅฑ‹ใฎ็’ฐๅขƒใซใ‚ˆใ‚Šๆœ€  
้ฉใชไฝ็ฝฎใŒ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ไธ€ใคใฎๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆไป–ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใจๅŒไธ€ใฎ  
ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ท้›ขใจใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใ‚ตใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—  
5.1chใ‚ตใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎไธ€ไพ‹ใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚  
ใ“ใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ไพ‹ใฏITU (ๅ›ฝ้š›้›ปๆฐ—้€šไฟก  
้€ฃๅˆ๏ผšInternational  
Telecommunications Union)ๅ‹งๅ‘Š ITU-R BS.775-2  
๏ฝขMultichannel stereophonic sound system with and with-  
out accompanying picture๏ฝฃใซๅŸบ  
ใฅใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚  
*
ITU-R BS.775-2ใงใฏใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใฎ่จญ็ฝฎไฝ็ฝฎใซใฏ่จ€ๅŠใ—ใฆ  
ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธ€ใคใฎๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆไป–ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใจๅŒไธ€ใฎใƒชใ‚นใƒ‹  
ใƒณใ‚ฐ่ท้›ขใจใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ใ” ๆณจ ๆ„  
้กใ€ใ‚ฌใƒฉใ‚นใชใฉใ€้Ÿณใ‚’ๅๅฐ„ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฉใฎ่ฟ‘ใใซ่จญ็ฝฎใ—ใชใ„  
ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใจใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใƒใ‚คใƒณใƒˆใฎ้–“ใซใ‚‚  
็‰ฉใ‚’็ฝฎใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚  
TASCAM VL-A's  
47  
 
็ฌฌ3็ซ ใ€€ๅ„้ƒจใฎๆฉŸ่ƒฝใจๅ็งฐ  
VL-A4  
ใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ  
ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‘ใƒใƒซ  
VL-A5  
ใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ  
ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‘ใƒใƒซ  
VL-A8  
ใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ  
ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‘ใƒใƒซ  
1 ๏ฝžIN็ซฏๅญ  
6 POWERใ‚คใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ฟใƒผ๏ผˆใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‘ใƒใƒซ๏ผใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ๏ผ‰  
ไป˜ๅฑžใฎ้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŽฅ็ถšใ—ใพใ™ใ€‚ ๏ฝž IN็ซฏๅญใซAC้›ปๆบใ‚’ไพ›็ตฆใ—ใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ™ใ‚‹ใจ  
็‚น็ฏใ—ใพใ™ใ€‚  
2 ใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใƒœใƒซใƒ€ใƒผ  
ๆœฌๆฉŸใฏใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ๅ‚™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไธ‡ไธ€ใ€ๅ‹•ไฝœใ—ใชใใชใฃใŸๅ ดๅˆ  
7 HF CONTใ‚นใ‚คใƒƒใƒ๏ผˆVL-A5ใ€VL-A8ใฎใฟ๏ผ‰  
ใฏใ€้›ปๆบ  
ใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใ„ใฆไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซใ”็›ธ่ซ‡  
ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚  
้ซ˜ๅŸŸใฎ้Ÿณ้‡ใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚  
๏ผ‹1.5dB 8k : 8kHzใ‚’1.5dBใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
๏ผ‹1.5dB 3k : 3kHzใ‚’1.5dBใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
3 POWERใ‚นใ‚คใƒƒใƒ  
ใฎใ‚ชใƒณ๏ผใ‚ชใƒ•ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚  
้›ปๆบ  
๏ผ1.5dB 8k : 8kHzใ‚’1.5dBใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
4 INPUT็ซฏๅญ  
๏ผ1.5dB 3k : 8kHzใ‚’1.5dBใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
XLRใ‚ฟใ‚คใƒ—ใจTRS PHONEใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ณใƒณใƒ“ใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ธใƒฃใƒƒ  
ใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใƒใƒฉใƒณใ‚นๅž‹ๅ…ฅๅŠ›็ซฏๅญใงใ™ใ€‚  
8 LF CONTใ‚นใ‚คใƒƒใƒ๏ผˆVL-A5ใ€VL-A8ใฎใฟ๏ผ‰  
ไฝŽๅŸŸใฎ้Ÿณ้‡ใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚  
ใƒŸใ‚ญใ‚ตใƒผใ‹ใ‚‰ใฎๅ‡บๅŠ›็ญ‰ใ‚’ๆŽฅ  
็ถšใ—ใพใ™ใ€‚  
LF๏ผ‹  
LF๏ผ  
: 150HzใพใŸใฏ800Hzใ‚’1.5dBใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
5 LEVEL CONTROLใคใพใฟ  
: 150HzใพใŸใฏ800Hzใ‚’1.5dBใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
ๅ‡บๅŠ›้Ÿณ้‡ใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚  
LF CUT : 500Hzไปฅไธ‹ใฎไฝŽๅŸŸใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚  
48  
TASCAM VL-A's  
 
็ฌฌ3็ซ ใ€€ๅ„้ƒจใฎๆฉŸ่ƒฝใจๅ็งฐ
LF-S8  
ใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ  
ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‘ใƒใƒซ  
1 POWERใ‚นใ‚คใƒƒใƒ  
8 LEVEL CONTROLใคใพใฟ  
ใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผๅ‡บๅŠ›้Ÿณ้‡ใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚  
้›ปๆบ  
ใฎใ‚ชใƒณ๏ผใ‚ชใƒ•ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚  
2 ใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใƒ›ใƒซใƒ€ใƒผ  
ๆœฌๆฉŸใฏใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ๅ‚™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไธ‡ไธ€ใ€ๅ‹•ไฝœใ—ใชใใชใฃใŸๅ ดๅˆ  
ใฏใ€้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใ„ใฆไฟฎ็†ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซใ”็›ธ่ซ‡ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚  
ๅ†็”ŸใŒ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€่ฆ–่ดใ‚’ใ—ใฆไฝŽๅŸŸๅ†็”ŸใŒ่‰ฏๅฅฝใซใชใ‚‹ใƒใ‚ธ  
ใ‚ทใƒงใƒณใงไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚  
9 PHASEใ‚นใ‚คใƒƒใƒ ( 0โ„ƒ / 180โ„ƒ )  
ใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผๅ‡บๅŠ›ใฎไฝ็›ธใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟ  
็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใ‚„่จญ็ฝฎ็Šถๆณใชใฉใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไฝŽๅŸŸ  
ใˆใพใ™ใ€‚  
3 ๏ฝž IN็ซฏๅญ  
ไป˜ๅฑžใฎ้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŽฅ  
็ถšใ—ใพใ™ใ€‚  
0 POWERใ‚คใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ฟใƒผ๏ผˆใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‘ใƒใƒซ๏ผใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒใƒซ๏ผ‰  
๏ฝžIN็ซฏๅญใซAC้›ปๆบใ‚’ไพ›็ตฆใ—ใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ™ใ‚‹ใจ  
็‚น็ฏใ—ใพใ™ใ€‚  
4 INPUT CH1/CH2 ็ซฏๅญ  
XLRใ‚ฟใ‚คใƒ—ใจTRS PHONEใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ณใƒณใƒ“ใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ธใƒฃใƒƒ  
ใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใƒใƒฉใƒณใ‚นๅž‹ๅ…ฅๅŠ›็ซฏๅญใงใ™ใ€‚  
้€šๅธธใฏใƒŸใ‚ญใ‚ตใƒผใ‹ใ‚‰ใฎL/Rๅ‡บๅŠ›็ญ‰ใ‚’ๆŽฅ  
็ถšใ—ใพใ™ใ€‚  
5 CROSS FREQใคใพใฟ  
ใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใฎ้ซ˜ๅŸŸใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚ชใƒ•ๅ‘จ ๆณขๆ•ฐใ‚’40Hzใ‹ใ‚‰120Hz  
ใฎ้–“  
ใง่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚  
6 OUTPUT CH1/CH2็ซฏๅญ  
XLRใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นๅž‹ๅ‡บๅŠ›็ซฏๅญใงใ™ใ€‚  
ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผ็”จใฎใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚ขใƒณใƒ—ใชใฉใซๆŽฅ  
็ถšใ—ใพใ™ใ€‚  
CROSS FREQใคใพใฟใง่จญๅฎšใ—ใŸๅ‘จ ๆณขๆ•ฐใŒไฝŽๅŸŸใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚ชใƒ•ๅ‘จ  
ๆ•ฐใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ๆณข
VL-A4ใ€VL-A5ใ€VL-A8ใจ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใ”ไฝฟ็”จใฎๅ ดๅˆใฏใ  
ใ‚Œใžใ‚Œๅทฆ(CH1)ใ€ๅณ(CH2)ใฎINPUT็ซฏๅญใซๆŽฅ็ถšใ—ใพใ™ใ€‚  
7 OUTPUT SUB LF็ซฏๅญ  
XLRใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นๅž‹ๅ‡บๅŠ›็ซฏๅญใงใ™ใ€‚  
CROSS FREQใคใพใฟใง่จญๅฎšใ—ใŸๅ‘จ ๆณขๆ•ฐใŒ้ซ˜ๅŸŸใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚ชใƒ•ๅ‘จ  
ๆ•ฐใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚  
ๆณข
2ๅฐ็›ฎใฎใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ™‚ใซๆŽฅ  
็ถšใ—ใพใ™ใ€‚  
TASCAM VL-A's  
49  
 
Dimensions  
VL-A4  
VL-A5  
VL-A8  
LF-S8  
50  
TASCAM VL-A's  
 
Specifications  
MODEL  
TYPE  
VL-A4  
4" Studio Monitoring  
Speakers  
VL-A5  
5.25" Studio  
Monitoring Speakers  
VL-A8  
8" Studio Monitoring  
Speakers  
LF-S8  
8" multipurpose  
subwoofer  
HF  
LF  
0.8" soft dome tweeter 0.8" soft dome tweeter 1" soft dome tweeter  
-
direct radiating bass  
reflex 4" woofers  
rear air port  
direct radiating bass  
reflex 5.25" woofers  
front dual air port  
0.8" soft dome  
20mm, kapton,  
CCAR, 8โ„ฆ  
direct radiating bass  
reflex 8" woofers  
front dual air port  
1" soft dome  
25mm, kapton,  
CCAR, 4โ„ฆ  
direct radiating bass  
reflex 8" woofer  
Diaphram  
voice coil  
0.8" soft dome  
20mm, kapton,  
CCAW, 8โ„ฆ  
-
-
HF  
LF  
Resource  
Materials  
cone  
4" p.p cone  
5.25" paper cone  
steel  
8" paper cone  
steel  
8" paper cone  
steel  
frame  
steel  
25mm, kapton,  
SVW, 4โ„ฆ  
25mm, kapton,  
SVW, 8โ„ฆ  
35mm, kapton,  
SVW, 4โ„ฆ  
25mm, kapton,  
SVW, 8โ„ฆ  
voice coil  
Rated  
9W [AC120V/AC230V]  
6W [AC100V]  
15W [AC120V/AC230V] 25W [AC120V/AC230V]  
12W [AC100V] 18W [AC100V]  
THD <0.1% at 8โ„ฆ load THD <0.1% at 4โ„ฆ load  
8KHz 8KHz  
30W [AC120V/AC230V] 50W [AC120V/AC230V]  
22W [AC100V] 37W [AC100V]  
30W [AC120V/AC230V] 45W [AC120V/AC230V] 30W [AC120V/AC230V]  
22W [AC100V] 33W [AC100V] 22W [AC100V]  
60W [AC120V/AC230V] 90W [AC120V/AC230V] 50W [AC120V/AC230V]  
45W [AC100V] 67W [AC100V] 37W [AC100V]  
-
THD <5% at 8โ„ฆ load  
8KHz  
HF  
LF  
Instant  
-
12W [AC120V/AC230V]  
9W [AC100V]  
Amplifier  
Maximum  
Power [Typical]  
10W [AC120V/AC230V]  
7W [AC100V]  
Rated  
16W [AC120V/AC230V]  
12W [AC100V]  
THD <5% at 4โ„ฆ load 500Hz  
85dB  
Instant  
Maximum  
THD <0.1% at 8โ„ฆ load 500Hz THD <0.1% at 4โ„ฆ load 500Hz THD <5% at 8โ„ฆ load 100Hz  
S/N (30KHz LPF)  
Output Power HF  
1m/SPL LF  
90dB  
90dB  
-
-
100dB at 12W  
99dB at 20W  
106dB at 30W  
105dB at 60W  
3kHz (-18dB/oct)  
30Hz~26KHz (-6dB)  
3KHz/8KHz  
110dB at 50W  
110dB at 90W  
2.2kHz (-18dB/oct)  
25Hz~23KHz (-6dB)  
3KHz/8KHz  
106dB at 50W  
45~120 (-18dBoct)  
25Hz~128Hz (-6dB)  
3kHz (-18dB/oct)  
70Hz~26KHz (-6dB)  
Crossover Frequency  
Overall Frequency Response  
-
-
HF adjustment  
-
-
+1.5dB/-1.5dB  
150Hz/800Hz  
+1.5dB/-1.5dB  
500Hz (-12dB/oct)  
-
+1.5dB/-1.5dB  
150Hz/800Hz  
+1.5dB/-1.5dB  
500Hz (-12dB/oct)  
-
Control  
LF adjustment  
LF Cut  
-
Phase Switch  
0ยฐ/ 180ยฐ  
XLR3-31 and 1/4"  
balanced combination  
Jack  
XLR3-31 and 1/4"  
balanced combination  
Jack x 2  
Connectors  
input signal  
<---  
<---  
<---  
input impedance 10Kโ„ฆ  
input level +11dBu full  
power output variable  
from -13dB to +10dB  
<---  
<---  
Input  
input level +8dBu full  
power output variable  
from -14dB to +16dB  
input level -10dBu full  
power output  
<---  
Connectors  
XLR3-32 balanced x3  
impedance 120โ„ฆ  
Output MAX+22dBV  
adjustment crossover  
point 45Hz~120Hz  
(-18dBoct)  
Output  
output signal  
3.6kg  
Weight (kg)  
7.4kg  
11.2kg  
12.0kg  
340x340x340  
245x152x193  
Dimensions (H x W x D mm)  
290x198x300  
AC100~120V,  
380x243x330  
AC100~120V,  
4pcs Foot 45x28x20  
AC100~120V,  
AC100~120V,  
power source  
Powers  
AC220~240V, 50/60Hz  
11W at AC100V  
11W at AC120V  
11W at AC230V  
AC220~240V, 50/60Hz AC220~240V, 50/60Hz AC220~240V, 50/60Hz  
22W at AC100V  
38W at AC120V  
38W at AC230V  
38W at AC100V  
65W at AC120V  
65W at AC230V  
10W at AC100V  
18W at AC120V  
18W at AC230V  
power consumption  
TASCAM VL-A's  
51  
 
Block Diagram  
VL-A4  
VL-A5/VL-A8  
LF-S8  
52  
TASCAM VL-A's  
 
Note  
TASCAM VL-A's  
53  
 
Note  
54  
TASCAM VL-A's  
 
Note  
TASCAM VL-A's  
55  
 
ยป
VL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8  
TEAC CORPORATION  
Phone: +81-42-356-9143  
1-47, Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan  
TEAC AMERICA, INC.  
Phone: +1-323-726-0303  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640  
TEAC CANADA LTD.  
Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
Phone: +52-555-581-5500  
Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF  
TEAC UK LIMITED  
Phone: +44-8451-302511  
Unit 19 & 20, The Courtyards Hatters Lane, Watford, Hertfordshire. WD18 8TE, U.K.  
TEAC EUROPE GmbH  
Phone: +49-611-71580  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany  
Printed in China  
 

Tascam Music Mixer Digi 001 User Manual
Technicolor Thomson DVD Player DPL914VD User Manual
Thermador Range PG304 User Manual
Timex Computer Drive DATAX4 User Manual
TRENDnet Switch TPE S44 User Manual
TRENDnet Webcam TVIP612WN User Manual
Tripp Lite Computer Accessories PK3020KB User Manual
Univex Water Heater 318258 000 User Manual
ViewSonic Projector J7606 User Manual
Weber Gas Grill 500 LP User Manual